Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Chacun paiera son écot
Chacun sa façon
Chacun son écot
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Méthode chacun son tour
Méthode du chacun son tour
Méthode du tour de table
Méthode tour de table
Paranoïa
Psychose SAI
Réaction dépressive
Réactionnelle
Résiduel de la personnalité et du comportement
TL50
TLM
Temps d'extinction
Temps de descente
Temps de descente de l'impulsion
Temps de disparition
Temps de retour
Temps létal 50 pour cent
Temps létal 50%
Temps létal cinquante pour cent
Temps létal moyen
Temps léthal cinquante pour cent
Temps léthal moyen
Tout chacun
Tout un chacun
Un chacun
à chacun d'entre nous sa volupté
épisodes isolés de dépression psychogène

Vertaling van "chacun au temps " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


tout un chacun [ un chacun | tout chacun ]

one and all [ everyone ]




chacun sa façon [ à chacun d'entre nous sa volupté ]

different strokes for different folks


Chacun peut enseigner, chacun peut apprendre

Everyone a teacher, everyone a student


méthode du chacun son tour | méthode chacun son tour | méthode du tour de table | méthode tour de table

round robin method


Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certain degré d'altération des fonctions cognitives. Cette catégorie doit ainsi être utilisée pour des perturba ...[+++]

Definition: A residual category for disorders in which there is some admixture of specific developmental disorders of speech and language, of scholastic skills, and of motor function, but in which none predominates sufficiently to constitute the prime diagnosis. This mixed category should be used only when there is a major overlap between each of these specific developmental disorders. The disorders are usually, but not always, associated with some degree of general impairment of cognitive functions. Thus, the category should be used when there are dysfunctions meeting the criteria for two or more of F80.-, F81.- and F82.


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisa ...[+++]

Definition: In typical mild, moderate, or severe depressive episodes, the patient suffers from lowering of mood, reduction of energy, and decrease in activity. Capacity for enjoyment, interest, and concentration is reduced, and marked tiredness after even minimum effort is common. Sleep is usually disturbed and appetite diminished. Self-esteem and self-confidence are almost always reduced and, even in the mild form, some ideas of guilt or worthlessness are often present. The lowered mood varies little from day to day, is unresponsive to circumstances and may be accompanied by so-called somatic symptoms, such as loss of interest and pleas ...[+++]


temps létal 50 pour cent | temps létal 50% | temps létal cinquante pour cent | temps létal moyen | temps léthal cinquante pour cent | temps léthal moyen | TL50 [Abbr.] | TLM [Abbr.]

LD 50 time | mean lethal time | median lethal time | LT 50 [Abbr.] | MLT [Abbr.]


temps de descente | temps de descente de l'impulsion | temps de disparition | temps de retour | temps d'extinction

decay time | pulse decay time
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous voulons donner à chacun le temps de faire son exposé et donner aux députés et sénateurs le temps de poser leurs questions.

We want to give everybody a chance to make their presentations and give members of Parliament and senators a chance to ask their questions.


Il a parcouru 41 000 kilomètres tout simplement pour accorder à chacun le temps qui lui est dû et pour faire le travail pour lequel il a été élu.

He put in 41,000 kilometres, just to give you the time that must be put in and the kilometres that must be travelled in order to do the job he has been elected to do.


Nous pouvons peut-être laisser à chacun le temps de comparer votre amendement au texte du projet de loi pour permettre à tous de comprendre la nature de l'amendement proposé.

If we can perhaps just give everyone a chance to compare that to the bill so they understand the substance of your proposed amendment.


Je croyais qu'en séparant les deux questions, en isolant la source de la mesure législative de l'examen de la mesure elle-même, nous pourrions consacrer à chacune le temps nécessaire.

I felt that by separating it, isolating it from the piece of legislation the government would want, it would allow us to devote appropriate time to that separate question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai deux questions à poser, et vous pouvez consacrer à chacune le temps que vous voulez.

I'll ask two questions, and you can answer them in however much time you want to spend on each.


Toutes les politiques doivent donc être adoptées suffisamment à l’avance, afin de donner à chacun le temps de se préparer durant la phase de mise en œuvre.

All policies must therefore be adopted a considerable time in advance, so that we can give everyone enough time to prepare during the implementation phase.


La réforme des Traités doit être une bonne réforme, une réforme durable, une réforme qui accorde à chacun un temps de parole et le droit d’être entendu, de parvenir à des consensus réels, de construire et de cimenter une unanimité authentique durable.

The reform of the Treaties must be a good reform, a lasting reform, one which allows everybody time to speak and be heard, to form real consensuses, to build and entrench authentic, lasting unanimity.


Pour l’ensemble des collègues, je vais rappeler la règle du jeu. Nous sommes vraiment obligés, ce soir, de nous en tenir très impérativement chacun au temps de parole qui nous est attribué, les travaux vont nous mener presqu’au milieu de la nuit.

I would remind all my fellow Members of the rules of the game. Each one of us really must keep to the speaking time allotted to us for our speeches this evening, since our work will take us until almost midnight.


Monsieur le Ministre, nous nous permettons d'insister : nous aimons beaucoup, comme chacun, les discours sur la réduction de la fracture numérique, mais nous aimerions aussi que le Parlement soit autorisé de temps en temps à exercer un pouvoir de codécision.

We would like to stress to the Minister that we, like everyone here, welcome the speech on reducing the digital divide, but we would also like Parliament to be permitted, now and again, to have the power of co-decision.


Il est en effet de multiples manières d'encourager la diminution du temps de travail, dans la vie, dans l'année ou dans la semaine, et chacune doit être étudiée et traitée distinctement.

There are many ways of encouraging a reduction in working hours over a lifetime, during the year or on a weekly basis and each of them must be considered and dealt with separately.


w