Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit des peuples à disposer d'eux-mêmes
Droit des peuples à l'autodétermination
Droit à l'autodétermination
Droit à l'autodétermination des peuples

Vertaling van "ceux-là parlent d’eux-mêmes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Application des résolutions de l'Organisation des Nations Unies relatives au droit des peuples assujettis à une domination coloniale et étrangère à disposer d'eux-mêmes

Implementation of United Nations Resolutions Relating to the Right of Peoples Under Colonial and Alien Domination to Self-Determination


Résolutions de l'Organisation des Nations Unies relatives au droit des peuples assujettis à une domination coloniale et étrangère à disposer d'eux-mêmes

United Nations Resolutions Relating to the Right of Peoples Under Colonial and Alien Domination to Self-determination


droit des peuples à disposer d'eux-mêmes [ droit à l'autodétermination des peuples | droit des peuples à l'autodétermination | droit à l'autodétermination ]

right of peoples to self-determination [ right to self-determination of peoples | self determination of peoples ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Et les faits parlent d'eux-mêmes: les énergies de sources renouvelables sont aujourd'hui compétitives et parfois moins coûteuses que les combustibles fossiles, leur production emploie plus d'un million de personnes en Europe, attire davantage d'investissements que de nombreux autres secteurs, et ont permis de réduire notre facture d'importation de combustibles fossiles de 16 milliards d'euros.

And the facts speak for themselves: renewable energy is now cost-competitive and sometimes cheaper than fossil fuels, employs over one million people in Europe, attracts more investments than many other sectors, and has reduced our fossil fuels imports bill by €16 billion.


M Corina Crețu, commissaire responsable de la politique régionale, a déclaré à ce sujet: «Les chiffres parlent d'eux-mêmes.

Commissioner for Regional Policy Corina Crețu said: "The numbers speak for themselves.


M Corina Creţu, commissaire responsable de la politique régionale, a déclaré à ce propos: «Les chiffres parlent d'eux-mêmes: la politique de cohésion porte ses fruits.

Commissioner for Regional Policy Corina Creţu said: "The figures speak for themselves – Cohesion Policy delivers.


À ce sujet, la commissaire européenne chargée du commerce, Cecilia Malmström, a déclaré: «Les chiffres parlent d’eux-mêmes.

In a comment, EU Commissioner for Trade Cecilia Malmström said: “The numbers speak for themselves.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Miguel Arias Cañete, commissaire européen chargé de l’action pour le climat et de l’énergie, a déclaré: «Ces résultats parlent d'eux-mêmes: l'Union européenne est parvenue à réduire ses émissions de 23 % entre 1990 et 2014 tandis que son économie a progressé de 46 % au cours de la même période.

EU Commissioner for Climate Action and Energy Miguel Arias Cañete said: "These results speak for themselves: Europe succeeded in cutting emissions by 23% between 1990 and 2014 while the European economy grew by 46% over the same period.


Saluant la publication de ce rapport, M. Piebalgs a déclaré à ce sujet: «Des chiffres tels que ceux-là parlent deux-mêmes. Aujourd’hui, je suis très fier de pouvoir annoncer qu’en seulement trois ans, notre facilité alimentaire a amélioré de manière incroyable la vie de millions de personnes.

Welcoming the report, Commissioner Piebalgs said: 'Figures like this speak for themselves and today, I am very proud to be able to announce just what an incredible difference our Food Facility has made to the lives of millions of people in just three years.


En même temps, vu leur état présent de mise en application, les DRMs ne présentent pas une solution politique assurant l'équilibre approprié entre les intérêts en présence, que ce soit ceux des auteurs et autres ayants droit et ceux des utilisateurs légitimes, des consommateurs ou des tiers intéressés (bibliothèques, fournisseurs de services, créateurs de contenus...). Les DRMs ne sont pas en eux-mêmes une alternative à la politique du droit d'auteur, qui met en place les paramètres destinés à assurer la protection du droit d'auteur, de ses exceptions et limitations, telles qu'appliquées traditionnellement par les législateurs.

At the same time, in their present status of implementation, DRMs do not present a policy solution for ensuring the appropriate balance between the interests involved, be they the interests of the authors and other rightholders or those of legitimate users, consumers and other third parties involved (libraries, service providers, content creators...) as DRM systems are not in themselves an alternative to copyright policy in setting the parameters either in respect of copyright protection or the exceptions and limitations that are traditionally applied by the legislature.


Les chiffres d’enregistrement parlent d’eux-mêmes – plus de 5 150 organisations sont désormais liées par le même code de conduite dans leurs interactions avec nos institutions, et le nombre d’inscriptions ne cesse de croître».

The registration figures speak for themselves – more than 5,150 organisations are now bound by the same code of conduct in their interactions with our institutions, and registrations continue their upward trend".


Des chiffres comme ceux-là parlent d'eux-mêmes: c'est toute la population qui est concernée - femmes, hommes, adolescents, enfants, parents, grands-parents.

Such figures speak for themselves. The entire population is concerned - men, women, adolescents, children, parents, grandparents.


Les chiffres parlent d'eux-mêmes: en 1999, l'Union européenne (sans compter les contributions bilatérales de ses États membres) a consacré 328 millions d'euros à cette région pour surmonter la crise du Kosovo.

The figures speak for themselves: in 1999, the EU not counting bilateral contributions by its Member States - provided € 328 million to the region to cope with the Kosovo crisis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ceux-là parlent d’eux-mêmes ->

Date index: 2022-02-20
w