Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ceux-ci étaient censés » (Français → Anglais) :

Si ceux-ci étaient censés refléter le point de vue de leur gouvernement, il semblerait qu’ils n’aient pas tous reçu clairement cette consigne.

While these latter representatives were supposed to reflect their governments’ views, it appeared that they did not always have a clear mandate to do so.


Elles ont rendu les actifs risqués, ceux auxquels les agences de notation accordaient des cotes BBB ou A, mais ont conservé les actifs AAA, les actifs sans risque, ceux qui étaient censés être aussi solides que le gouvernement du Canada, par exemple.

They created very complicated, structured products. They sold the risky bits, those bits that the rating agencies thought were triple-B or single-A, but they held on to the triple-A assets, the riskless assets, the ones that were supposed to be as strong as the Government of Canada, for example.


Lorsque l'on a parlé des dérogations, je pense que vous avez dit que dans plus de la moitié des cas ceux qui étaient censés être transférés dans un établissement à sécurité maximum étaient en fait transférés à un établissement à sécurité moyenne ou minimum.

In discussing overrides, I believe you said that over 50% of the time those who were supposed to be in maximum security were actually transferred to either medium or minimum security.


– évaluer dans quelle mesure leurs objectifs sont adaptés aux besoins, problèmes et questions qu’ils étaient censés traiter;

– evaluating the extent to which the objectives of the Framework Programme and its specific programmes are pertinent to the needs, problems and issues it was designed to address;


Les États membres étaient censés transposer en droit national avant le 24 février 2008 la directive 2005/89/CE concernant des mesures visant à garantir la sécurité de l’approvisionnement en électricité et les investissements dans les infrastructures.

Directive No 2005/89/EC concerning measures to safeguard security of electricity supply and infrastructure investment was due to be transposed into national legislation by the Member States by 24 February 2008.


Cependant, vu le retard avec lequel les États membres ratifiaient la convention, en juin 2002, le Conseil a adopté la présente décision cadre relative aux équipes communes d'enquête que les Etats membres étaient censés mettre en œuvre avant le 1er janvier 2003.

In view of slow progress towards ratification of the Convention by the Member States in June 2002, the Council adopted this Framework Decision on joint investigation teams, which the Member States were to implement by 1 January 2003.


Ceux-ci étaient tributaires des contributions de ceux qui reconnaissaient leurs besoins.

These people lived on contributions from others who recognized their need.


Cependant, vu le retard avec lequel les États membres ratifiaient la convention, en juin 2002, le Conseil a adopté la présente décision cadre relative aux équipes communes d'enquête que les Etats membres étaient censés mettre en œuvre avant le 1er janvier 2003.

In view of slow progress towards ratification of the Convention by the Member States in June 2002, the Council adopted this Framework Decision on joint investigation teams, which the Member States were to implement by 1 January 2003.


Toutefois, j'ai consulté des membres du comité la semaine dernière et ceux-ci étaient d'avis que, par respect pour ceux qui ont fait de vigoureuses représentations au comité, et par respect pour la concession et l'entente auxquelles on en était arrivé afin d'accélérer l'adoption du projet de loi, il nous incombe d'assumer la tâche qu'on envisageait de nous confier au cours de la dernière législature.

However, I consulted members of the committee last week. They were of the view that out of respect for those who made strong representations to the committee, and out of respect for the accommodation and the understanding that was arrived at in order to expedite passage of the bill, we ought to take upon ourselves the task that was envisaged for us in the last Parliament.


J'ai énuméré les programmes qui étaient destinés exclusivement ou non aux Autochtones et qui sont maintenant abolis, et je lui ai demandé si ceux-ci étaient utilisés. Il y avait le Programme de contestation judiciaire, le Programme fédéral d'approvisionnement auprès des entreprises autochtones, le PACAN, destiné à aider les Autochtones à réduire leurs émissions de gaz à effet de serre, la Commission de réforme du droit, le programme de lutte contre le tabagisme chez les Autochtones, l'accord de Kelowna et la Stratégie relative à la ju ...[+++]

I outlined the programs that have been cancelled for aboriginal people or that aboriginal people might have used and asked her if they used them, including the court challenges program, the aboriginal procurement program, the ANCAP program to reduce greenhouse gases for aboriginal people, the Law Reform Commission, the aboriginal non-smoking program, the Kelowna accord and the aboriginal justice strategy, all of which have been cancelled by the government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ceux-ci étaient censés ->

Date index: 2023-03-10
w