Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ceux-ci étaient censés refléter » (Français → Anglais) :

Si ceux-ci étaient censés refléter le point de vue de leur gouvernement, il semblerait qu’ils n’aient pas tous reçu clairement cette consigne.

While these latter representatives were supposed to reflect their governments’ views, it appeared that they did not always have a clear mandate to do so.


Elles ont rendu les actifs risqués, ceux auxquels les agences de notation accordaient des cotes BBB ou A, mais ont conservé les actifs AAA, les actifs sans risque, ceux qui étaient censés être aussi solides que le gouvernement du Canada, par exemple.

They created very complicated, structured products. They sold the risky bits, those bits that the rating agencies thought were triple-B or single-A, but they held on to the triple-A assets, the riskless assets, the ones that were supposed to be as strong as the Government of Canada, for example.


Lorsque l'on a parlé des dérogations, je pense que vous avez dit que dans plus de la moitié des cas ceux qui étaient censés être transférés dans un établissement à sécurité maximum étaient en fait transférés à un établissement à sécurité moyenne ou minimum.

In discussing overrides, I believe you said that over 50% of the time those who were supposed to be in maximum security were actually transferred to either medium or minimum security.


Ce qui s’est passé, en réalité, c’est que ceux qui étaient censésnéficier de tout cela, les contribuables, doivent à présent casquer. Dans une crise telle que celle-ci, cela doit être dit.

What has actually happened is that those who were supposed to benefit from all this, the taxpayers, are having to foot the bill. In a crisis like this, that has to be said.


Plus précisément, nous avons constaté que même si la SRC a élaboré un certain nombre d'indicateurs de rendement, dont des indicateurs quantitatifs et qualitatifs qui reflètent son rôle de diffuseur public, ceux-ci étaient incomplets.

Specifically, we found that although the CBC had developed a certain number of performance indicators that included both quantitative and qualitative indicators to reflect its role as a public broadcaster, these indicators were incomplete.


Troisièmement, il convient de faire pression sur le Conseil de sécurité des Nations unies pour qu’il applique de toute urgence sa décision unanime du 15 mai 2008 visant le déploiement d'une force de maintien de la paix de l’ONU suffisamment forte dans la région - en garantissant, bien entendu, que ces soldats ne soient pas de la même engeance que ceux qui ont été accusés dernièrement de crimes contre la population locale, celle-là même qu'ils étaient censés protéger.

Thirdly, pressure must be exerted on the UN Security Council to proceed urgently with the implementation of its unanimous decision of 15 May 2008 to deploy a sufficiently strong UN peacekeeping force in the region – making sure, of course, that such peace-keepers are not of the same quality as those who recently were accused of committing crimes against the local population they were supposed to protect.


Troisièmement, il convient de faire pression sur le Conseil de sécurité des Nations unies pour qu’il applique de toute urgence sa décision unanime du 15 mai 2008 visant le déploiement d'une force de maintien de la paix de l’ONU suffisamment forte dans la région - en garantissant, bien entendu, que ces soldats ne soient pas de la même engeance que ceux qui ont été accusés dernièrement de crimes contre la population locale, celle-là même qu'ils étaient censés protéger.

Thirdly, pressure must be exerted on the UN Security Council to proceed urgently with the implementation of its unanimous decision of 15 May 2008 to deploy a sufficiently strong UN peacekeeping force in the region – making sure, of course, that such peace-keepers are not of the same quality as those who recently were accused of committing crimes against the local population they were supposed to protect.


Ceux-ci étaient tributaires des contributions de ceux qui reconnaissaient leurs besoins.

These people lived on contributions from others who recognized their need.


Toutefois, j'ai consulté des membres du comité la semaine dernière et ceux-ci étaient d'avis que, par respect pour ceux qui ont fait de vigoureuses représentations au comité, et par respect pour la concession et l'entente auxquelles on en était arrivé afin d'accélérer l'adoption du projet de loi, il nous incombe d'assumer la tâche qu'on envisageait de nous confier au cours de la dernière législature.

However, I consulted members of the committee last week. They were of the view that out of respect for those who made strong representations to the committee, and out of respect for the accommodation and the understanding that was arrived at in order to expedite passage of the bill, we ought to take upon ourselves the task that was envisaged for us in the last Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ceux-ci étaient censés refléter ->

Date index: 2024-02-03
w