Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ceux-ci vont baisser » (Français → Anglais) :

Il n'y a donc aucune garantie de ce qui se serait passé dans ce cas-là. Ce que l'on sait en ce qui concerne les redevances d'Air Canada est que celles-ci vont baisser au fur et à mesure que nous rationaliserons nos opérations et que le trafic augmentera.

What you do know in terms of Air Canada charges is that they're going to come down as we rationalize and traffic grows.


Les conservateurs vont forcer les Canadiens à accepter une baisse de 30 p. 100, sinon ceux-ci vont perdre l'assurance-emploi.

The Conservatives are going to force Canadians to accept a 30% pay cut or else lose their employment insurance.


En vertu des règles de l’UE relatives à l’itinérance entrées en vigueur le 1er juillet 2012, les coûts d’itinérance des personnes voyageant au sein de l’UE vont baisser.

Under the new EU roaming rules, which came into effect on 1 July 2012, there will be further reductions in the price caps for the amount people pay for roaming services while travelling within the EU.


Comme, dans cette entente, nous avons fait des concessions sur les tarifs douaniers, et que ceux-ci vont baisser, et comme les négociateurs ne peuvent penser à tout le monde et à tous les secteurs quand ils sont à l'OMC, et qu'ils ne peuvent tenir compte de toutes les situations particulières, s'il s'avère qu'une industrie encoure des dommages graves du fait de réductions des tarifs douaniers intervenant dans l'application d'un calendrier d'élimination progressive de ces tarifs douaniers, nous pouvons soumettre le cas à l'OMC.

Because we have agreed to tariff concessions in the agreement, and the tariffs are going down, and because the negotiators can't think of everybody and every industry when they're at the WTO, and can't take into account every unique circumstance, if it turns out there is an industry that suffers serious injury as a result of the tariff reductions that take place in the phase-out schedule, they can bring forward a case.


En vertu des règles de l’UE relatives à l’itinérance entrées en vigueur le 1er juillet 2012, les coûts d’itinérance des personnes voyageant au sein de l’UE vont baisser.

Under the new EU roaming rules, which came into effect on 1 July 2012, there will be further reductions in the price caps for the amount people pay for roaming services while travelling within the EU.


Les résultats de l'étude montrent que les charges administratives des exploitations agricoles vont baisser de manière substantielle.

The results of the study indicate that administrative burden on farms will decrease substantially.


Les résultats de l'étude montrent que les charges administratives des exploitations agricoles vont baisser de manière substantielle.

The results of the study indicate that administrative burden to farms will decrease substantially.


À mesure que nous développerons nos relations avec la Chine, j'espère que nos échanges avec les Chinois vont se multiplier et que ceux-ci vont adopter nos valeurs.

As we build a relationship with China I hope that more and more we will interact with the Chinese and our values will hopefully catch on.


De même, l'AEE estime que les émissions de gaz à effet de serre de l'UE dues à la gestion des déchets vont baisser considérablement entre 1990 et 2010, en raison notamment de la mise en oeuvre de la directive sur la mise en décharge, qui va contrebalancer largement l'augmentation des émissions liée à l'accroissement prévu de la production de déchets [26].

Similarly, the EEA estimates that EU emissions of greenhouse gasses from waste management will decrease significantly from 1990 to 2010, principally due to the implementation of the landfill directive, which more than compensate for emission increases due to forecasted increases in waste generation. [26]


L'expérience de ces deux États montre que des programmes exhaustifs peuvent être mis en place, que ceux-ci feront baisser l'incidence du tabagisme et qu'ils peuvent, avec les efforts et la diligence voulus, être maintenus.

Their experiences demonstrate that comprehensive programs can be mounted, that they will decrease rates of smoking, and that with diligence and effort they can be sustained.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ceux-ci vont baisser ->

Date index: 2024-08-14
w