Comment a été perçu dans la collectivité le fait que, à mon sens en tout cas, lorsque le ministre de l'Agriculture a émergé de l'ombre de l'hôtel, il a refusé de parler aux agriculteurs qui étaient assemblés là, qu'il ne voulait qu'il ait de dialogue ou d'échanges de vues entre lui et les agriculteurs, alors que ceux-ci le considèrent, à juste titre, comme leur porte-parole au cabinet?
What was the fallout in this community from the fact that, from my point of view, the agriculture minister came out in the shadows of the hotel and refused to speak to the farmers who were assembled there, to allow an exchange, a dialogue, between the farmers and the agriculture minister, who the farmers correctly see as their minister at the cabinet table?