Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ceux-ci n'avaient jamais " (Frans → Engels) :

C'est-à-dire qu'ils n'ont plus que le recours des prêts aux étudiants, alors qu'à l'origine ceux-ci n'avaient jamais été conçus pour aider des étudiants qui ont des personnes à charge.

They must now rely solely on student loan programs, which were never conceived to provide financial support for persons with dependents.


En mai 2011, 51 % des juges et des procureurs déclaraient n'avoir jamais participé à une formation judiciaire sur le droit de l’Union ou le droit d’un autre État membre, tandis que 74 % indiquaient que le nombre d’affaires faisant intervenir le droit de l’Union avait augmenté au fil des ans; 24 % des juges et procureurs n’avaient jamais participé à une formation sur le droit de l’Union car aucune formation de cette nature n’était disponible[15].

In May 2011, 51% of judges and prosecutors declared that they had never participated in judicial training on Union or another Member State's law while 74% declared that the number of cases involving Union law had increased over the years. 24% of judges and prosecutors had never attended training on Union law because no such training had been available[15].


Au début de 2014, ces fonds de réserve n’avaient jamais été utilisés.

As of early 2014, these reserve funds had never been used.


Dans de nombreux pays, les ONC n'avaient jamais travaillé avec la Commission européenne, et les ressources nationales disponibles étaient parfois limitées.

NCBs in many countries did not have previous experience of working with the European Commission and the national resources available were sometimes extremely limited.


De nombreux jeunes sans emploi, en particulier ceux qui n’ont jamais travaillé, ne bénéficient ni d’indemnités de chômage ni d’autres compléments de revenus.

Many unemployed young people, especially if they have never worked, have no access to unemployment benefits or other income support.


En octobre 1996, un membre du personnel et douze anciens députés régionaux avaient été accusés, parmi ceux-ci cinq avaient été déclarés coupables, trois avaient été acquittés et un s'était suicidé.

By October 1996, one staff member and twelve former MLAs had been charged, of whom five had been convicted by then, three were acquitted, and one committed suicide.


Par conséquent, en vertu de la convention, des droits sur la plus grande partie des terres ancestrales des Naskapis ont été accordés aux Inuits, même si ceux-ci n'avaient jamais utilisé ni même occupé ces terres, et je parle ici de la région illustrée à la page précédente, au nord du 55 parallèle.

The consequence of this was that the lands of the Naskapi and the rights relating to those lands were given predominantly to the Inuit, even though the Inuit had never used and occupied those lands, and I'm referring here principally to this area shown on the preceding page, north of the 55th parallel.


La Cour a également précisé que ce principe s’appliquait même si les enfants n’avaient jamais exercé leur droit à la libre circulation sur le territoire de l’UE.

The Court further specified that this applies even where the children have never exercised their right to free movement within the EU.


Les Affaires étrangères et le Commerce international, regroupés dans un seul ministère en 1982, avaient leurs problèmes, mais ceux-ci n'avaient guère trait au fait que les ministères avaient été fusionnés.

Foreign affairs and international trade, joined together in one department in 1982, had their problems, but none had much to do with the fact of being together.


Ceux qui n'avaient jamais pris l'habitude de consommer du cannabis affichaient une petite augmentation du quotient intellectuel à l'âge de 38 ans, comparativement à leur quotient à l'âge de 13 ans, mais ceux qui avaient commencé à en consommer régulièrement affichaient des pertes du fonctionnement intellectuel, lesquelles étaient plus grandes s'ils avaient consommé beaucoup de marijuana et s'ils avaient commencé à un jeune âge.

Those who never acquired a habit of using cannabis showed a small increase in intelligence quotient at 38 years, compared to 13 years, but those who began to use it regularly showed losses in intellectual function that were greater the greater the amount of their use and the earlier the age at which they started.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ceux-ci n'avaient jamais ->

Date index: 2023-03-16
w