14. relève que l'article 6 de la
décision mentionnée ci-dessus dispose ce qui suit: "Lorsque le membre utilise la voiture de fonction pour les dépl
acements autres que ceux visés à l'article 5 [c-à-d: déplacement dans l'exercice des fonctions sur la base d'un ordre de mission, où forfaitairement 15.000 km/an] les frais correspondant (péage, frais de carburant et coût supplémentaire éventuel de location liés à un dépassement du chiffre global de 45.000 km/an prévu au contrat-cadre) sont à sa cha
...[+++]rge"; estime que l'utilisation d'un véhicule de service à des fins privées représente une rémunération en nature occulte que le Parlement juge anormale; 14. Notes that Article 5 of the above-mentioned decision stipulates: 'Where the Members or the Secretary-General use their official cars for journeys other than t
hose referred to in Article 4 [i.e. journeys undertaken in the performance of official duties covered by a travel order, or based on a standard rate of 15 000 km/year], they shall be responsible for any related expenditure (tolls, fuel costs and any additional rental charge resulting from mileage in excess of the overall figure of 45 000 kilometres per year stipulated in the framework contract)'; is of the opinion that the private use of an official car represents an undisclose
...[+++]d benefit-in-kind, which Parliament considers to be inappropriate;