Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Indicateur d'appels au-dessus
Indicateur en haut
Signal d'appels au-dessus
Signal en haut

Traduction de «ceux signalés ci-dessus » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
indicateur d'appels au-dessus | indicateur en haut | signal d'appels au-dessus | signal en haut

calls above indicator | calls above signal


Les documents dont la référence est mentionnée sont accessibles sur le site internet du Conseil [http ...]

Documents referenced in the text are available on the Council's Internet site ( [http ...]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La vision de l'UE exposée dans la présente stratégie s'articule autour de cinq priorités stratégiques qui répondent aux problèmes signalés ci-dessus:

The EU vision presented in this strategy is articulated in five strategic priorities, which address the challenges highlighted above:


Si l'objectif diffère de ceux énoncés ci-dessus, les données à caractère personnel ainsi que les dossiers de recherche sont effacés de tous les dossiers nationaux et de ceux d'Europol après un mois, si ces données ne sont pas nécessaires à la poursuite d'une enquête pénale spécifique en cours et pour laquelle les données avaient été demandées par cet État membre ou par Europol.

Other than for the above-mentioned purposes, personal data, as well as the record of the search, shall be erased in all national and Europol files after a period of one month, if the data are not required for the purposes of the specific ongoing criminal investigation for which the data have been requested by that Member State, or Europol.


29. se déclare préoccupé par les raids aériens israéliens signalés au-dessus du territoire syrien début mai 2013 et demande une explication complète des motifs et de la base juridique de telles attaques; rappelle qu'il est primordial que tous les pays respectent scrupuleusement le droit humanitaire international et fassent preuve de retenue pour éviter une explosion régionale du conflit qui serait catastrophique;

29. Expresses concern at reported Israeli airstrikes on Syrian territory in early May 2013 and requests full clarification of the motives and legal basis for such attacks; recalls the importance of all countries strictly abiding by international humanitarian law and exercising restraint in order to avoid a catastrophic regional conflagration of the conflict;


Les autorités de surveillance prennent en considération divers facteurs tels que ceux mentionnés ci-dessus.

Surveillance authorities will take account of a range of factors such as those indicated above.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A ce titre, il apparaît souhaitable d'ajouter à la liste de ces navires ceux qui ne présentent pas les assurances ou les garanties financières satisfaisantes ou encore ceux signalés par les pilotes ou les autorités portuaires comme présentant des anomalies susceptibles de compromettre la sécurité de la navigation ou de créer un risque pour l'environnement.

It therefore seems desirable to add to the list of these ships those which do not have satisfactory insurance cover or financial guarantees or which have been reported by pilots or port authorities as having deficiencies which may prejudice their safe navigation or create a risk for the environment.


A ce titre, il apparaît souhaitable d'ajouter à la liste de ces navires ceux qui ne présentent pas les assurances ou les garanties financières satisfaisantes ou encore ceux signalés par les pilotes ou les autorités portuaires comme présentant des anomalies susceptibles de compromettre la sécurité de la navigation ou de créer un risque pour l'environnement.

It therefore seems desirable to add to the list of these ships those which do not have satisfactory insurance cover or financial guarantees or which have been reported by pilots or port authorities as having deficiencies which may prejudice their safe navigation or create a risk for the environment.


Comme signalé ci-dessus, certains États membres (comme la France, l’Italie ou la Hongrie) remarquent que les notions de «bien culturel» et de «trésor national» varient d’un État membre à l’autre, ce qui complique la mise en œuvre de la directive par les autorités chargées de son application.

As stated above, some Member States (in particular France, Italy and Hungary) have noted that the concepts of "cultural object" and "national treasure" vary between Member States, complicating the implementation of the Directive by the authorities.


Pour les clients déjà classés comme professionnels selon des critères et procédures semblables à ceux prévus ci-dessus, leurs relations avec les entreprises d'investissement ne sont cependant pas censées être affectées par d'éventuelles nouvelles règles adoptées conformément à la présente annexe.

However, if clients have already been categorised as professionals under parameters and procedures similar to those above, it is not intended that their relationships with investment firms should be affected by any new rules adopted pursuant to this Annex.


La Commission est-elle consciente du fait que la construction du "mur de séparation", dont le tracé ampute largement les territoires palestiniens occupés, aggrave le problème signalé ci-dessus?

Is the Commission aware that the building of the ‘wall of separation’, which has sliced large areas off the occupied Palestinian territories, has further worsened the problem in question?


De nombreux problèmes parmi ceux signalés ci-dessus peuvent trouver une solution par l'apport d'informations précises et actualisées.

Many of the problems signalled above can be solved by the provision of accurate and up-to-date information.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ceux signalés ci-dessus ->

Date index: 2022-11-06
w