Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ceux qui peuvent payer pourront " (Frans → Engels) :

Comme nous l’avons dit, cette proposition, en raison de son caractère mercantile, pourrait bien aller à l’encontre des objectifs énoncés, puisque ceux qui peuvent payer pourront continuer à polluer.

As we have been saying, this would run counter to the stated objectives, on account of its commercial nature, as those who can pay will still be able to pollute.


Les patients britanniques qui ne peuvent pas se permettre d’aller se faire soigner à l’étranger ne doivent pas être défavorisés par rapport à ceux qui peuvent payer d’avance les frais médicaux, mais qui envisagent ensuite de réclamer ces coûts au service national de santé à leur retour au Royaume-Uni.

UK patients that cannot afford to travel abroad for medical treatment must not be discriminated against by those who can afford the up-front medical costs but who plan to reclaim these costs from the NHS on their return to the UK.


Les assureurs détenant des parts de marché élevées peuvent produire eux-mêmes des statistiques suffisantes pour être en mesure de réaliser des compilations fiables, ce que ne pourront faire ceux dont la part de marché est faible, les nouveaux entrants étant encore moins susceptibles de pouvoir générer de telles statistiques.

Insurers with high market shares may generate sufficient statistics internally to be able to make reliable compilations, but those with small market shares may not be able to do so, and new entrants are even less likely to be able to generate such statistics.


À cet égard, il faut en effet souligner que seules de telles fautes, dûment établies, peuvent être prises en compte afin de déterminer si, eu égard au risque d’être condamné à supporter ces coûts et à l’ampleur de ceux-ci (i.e. la valeur actualisée nette du risque d’une condamnation future), un opérateur privé avisé aurait préféré payer immédiatement un prix négatif de 158 millions d’euros plutôt que de courir ...[+++]

In that regard, it must be stated that only such acts, duly proven, may be taken into account in order to determine whether, having regard to the likelihood of being ordered to bear those costs and to the extent of those costs (that is, the present net value of the likelihood of any such future order), a well-informed private operator would prefer to pay directly a negative price of EUR 158 million rather than run that risk.


La privatisation croissante à la fois des moyens de communication conventionnels et des nouvelles technologies limite l'accès à ceux qui peuvent payer et font d'Internet un produit de plus en plus commercialisé et contrôlé, ce qui menace gravement toutes les initiatives en faveur de l'égalité des sexes et réduit les possibilités d'utiliser les nouvelles technologies au service de l'émancipation de la femme.

The increased privatisation both of the traditional media and the new technologies restricts access to those who can pay and this makes the Internet increasingly commercialised and controlled, which severely jeopardises any initiatives to overcome inequality between men and women and reduces the scope for using new technologies as a medium for the emancipation of women.


La recherche dans le domaine des sciences de la vie et de la biotechnologie doit être essentiellement publique et doit profiter à tous et pas seulement à ceux qui peuvent payer.

Research in the life sciences and in biotechnology must be essentially public and everyone must benefit from this research and not only those who can pay.


L'industrie pharmaceutique, elle, ne s'intéresse qu'à ceux qui peuvent payer.

As for the pharmaceutical industry, well, it is only interested in those who can pay.


8. Chaque partie peut autoriser les autorités publiques qui fournissent des informations à percevoir un droit pour ce service mais ce droit ne doit pas dépasser un montant raisonnable. Les autorités publiques qui ont l'intention de faire payer les informations qu'elles fournissent font connaître aux auteurs des demandes d'informations le barème des droits à acquitter, en indiquant les cas dans lesquels elles peuvent renoncer à percevoir ces ...[+++]

Public authorities intending to make such a charge for supplying information shall make available to applicants a schedule of charges which may be levied, indicating the circumstances in which they may be levied or waived and when the supply of information is conditional on the advance payment of such a charge.


(5) La fixation de prix différents sur les marchés des pays développés et sur ceux des pays en développement les plus pauvres est nécessaire pour garantir à ces derniers la fourniture de produits pharmaceutiques essentiels à des prix fortement réduits; par conséquent, ces prix fortement réduits ne peuvent être considérés comme une référence pour le prix à payer pour les ...[+++]

(5) Price segmentation between developed country markets and the poorest developing country markets is necessary to ensure that the poorest developing countries are supplied with essential pharmaceutical products at heavily reduced prices. Therefore, these heavily reduced prices cannot be understood as a reference for the price to be paid for the same products in developed country markets.


Les assureurs détenant des parts de marché élevées peuvent produire eux-mêmes des statistiques suffisantes pour être en mesure de réaliser des calculs fiables, ce que ne pourront faire ceux dont la part de marché est faible et, à plus forte raison, les nouveaux entrants.

Insurers with high market shares may generate sufficient statistics internally to be able to make reliable calculations, but those with small market shares will not be able to do so, much less new entrants.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ceux qui peuvent payer pourront ->

Date index: 2021-07-12
w