Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ceux qui ont déclaré que votre discours était plutôt " (Frans → Engels) :

– (PL) Monsieur le Commissaire, je voudrais me joindre à ceux qui ont déclaré que votre discours était plutôt décevant, car cette question devrait être prioritaire pour nous.

– (PL) Commissioner, I would also like to join those who have said that your speech was rather disappointing, as this issue should be a key issue for us.


Ce qui me laisse perplexe, c'est que, lorsque les sénateurs qui siègent au Comité de la régie interne ont examiné le dossier du sénateur Duffy et se sont rendu compte — et vous l'avez répété à maintes reprises dans votre discours — que son lieu de résidence principal n'était pas Ottawa, qu'il avait déclaré que son lieu de résidence principal se trou ...[+++]

What puzzles me is that when the honourable senators on the Internal Economy Committee looked into the file of Senator Duffy and realized — and you stated this multiple times in your presentation — that he was not living — I would put it differently — that his principal residence was not in Ottawa, it should have been in P.E.I. , and you declare P.E.I. as a principal residence but, in fact, he was all the time in Ottawa, as in a factual principal residence, it didn't ring any bell in anybody's mind that for this senator there was a major constitutional problem, much more than $50,000, the right to sit in this chamber, which is a fu ...[+++]


– (PL) Monsieur Barroso, vous avez déclaré dans votre discours d’aujourd’hui qu’une des priorités de la Commission dans sa politique de l’emploi était d’aider les diplômés et les jeunes à être efficaces en vue d’entrer sur le marché du travail.

– (PL) Mr Barroso, you said in your speech, today, that a priority for the Commission in its employment policy is, among other things, to help graduates and young people be effective in entering the labour market.


J’ai sous les yeux un texte en portugais, mais je vais improviser en anglais car c’est la langue que vous avez employée pour ce qui était, à mes yeux, la partie la plus importante de votre discours, lorsque vous avez déclaré: «Regardez les réfugiés.

I have a text in Portuguese but I am going to improvise in English because that was the language you used in what, for me, was the most important part of your speech, when you said: ‘look at refugees.


Votre discours était persuasif à de nombreux égards, Monsieur Blair; vous étiez particulièrement convaincant lorsque vous avez déclaré qu’il était nécessaire d’apporter certains changements pour être en mesure de garder le meilleur.

In many respects, Mr Blair, your speech was persuasive; you were particularly convincing when you spoke of the principle that some changes are necessary if what is good is to be retained.


Dans un discours prononcé en début de semaine, le commissaire a rejeté tout retour au système des contingents pour les textiles, déclarant que sa politique était fondée sur la nécessité de “gérer les changements et les adaptations, plutôt que de gérer le commerce”, de préférence par une entente négociée.

In a speech earlier this week, the Commissioner rejected a return to the quota system for textiles, stating that his policy is based on the need to “manage change and adjustment, rather than to manage trade” – preferably through a negotiated agreement.


Il y a peu de temps, un homme d’État, qui devrait parler comme un homme d'État, a fait une déclaration mais, sur le moment, comme il s’agissait d’un discours sur les musulmans et les chrétiens, je pense qu’il était en fait plutôt un peu, en porte à faux.

There was a statement recently by a statesman, who should speak in a statesmanlike manner, but who, when speaking about Muslims and Christians, actually, in my opinion, dropped something of a clanger.


La déclaration est nettement trompeuse. Le fait que le député consacre la moitié de son temps de parole à traiter du sang contaminé, du détournement de la justice, de l'intégrité du gouvernement et du code de conduite, plutôt que du Régime de pensions du Canada, montre bien le manque de recherche de son propos et du discours qu'on lui a préparé (1555) De toute évidence, le député de Calgary ne connaît pas le d ...[+++]

The fact that the hon. member would devote half of his time speaking about tainted blood, misuse of justice, integrity of government, ethical standards rather than addressing the subject matter of the Canada pension plan demonstrates how thin and how poorly researched his subject and his speech are by the people who prepared it for him (1555 ) Obviously the member from Calgary does not know his subject and the people who prepared his speech for him today ran out of steam in dealing with it, so much so that he had to fill up the time available to him with other subjects which are not contemplated in the motion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ceux qui ont déclaré que votre discours était plutôt ->

Date index: 2021-09-10
w