Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ceux qui dénoncent un voisin peuvent demeurer " (Frans → Engels) :

Garantir un revenu et des ressources suffisantes pour vivre de manière digne: si l'emploi est, pour le plus grand nombre, le meilleur moyen de s'assurer un revenu suffisant, la mise en oeuvre de systèmes efficaces d'aide aux revenus pour ceux qui ne peuvent pas gagner leur propre subsistance ou ceux qui sont à la retraite, demeure un défi essentiel et plusieurs États membres doivent renforcer leurs efforts à cet égard.

Guaranteeing an adequate income and resources to live in human dignity: While employment is stressed as being, for most people, the key way of ensuring an adequate income the importance of effective systems of income support for those who cannot earn their living or are retired remains a key challenge and several Member States need to do more in this regard.


Des études menées aux États-Unis révèlent que les enfants de familles démunies qui fréquentent des structures d’éducation et d’accueil dans leur prime enfance en tirent deux fois plus d’avantages que les enfants de milieux plus aisés[11]. Ces structures sont donc particulièrement bénéfiques pour les enfants de milieux sociaux défavorisés et leur famille, dont ceux qui sont issus de l’immigration et des minorités[12]. Il n’en demeure pas moins qu’elles ...[+++]

Research from the USA shows that the beneficial impact of ECEC on children from poor families is twice as high as for those with a more advantaged background.[11] ECEC is therefore particularly beneficial for socially disadvantaged children and their families, including migrants and minorities.[12] But the benefits of ECEC extend far up the income ladder beyond poverty, and for all social groups it can help address a number of educational problems in a more lasting and cost-efficient way than later interventions.[13]


40. demeure extrêmement préoccupé par les violents conflits qui font rage en Iraq et en Syrie; condamne sans équivoque les crimes de guerre commis par Bashar al-Assad et par l'EIIL/Da'esh ainsi que ceux commis par d'autres belligérants; condamne également les tentatives de l'EIIL d'exporter son idéologie extrémiste et la violence dans d'autres pays de la région et au-delà; invite instamment tous les pays membres des Nations unies à dénoncer catégoriquement la ...[+++]

40. Remains extremely concerned about the violent conflicts raging in Iraq and Syria; condemns unequivocally the war crimes committed by Bashar al-Assad and by ISIS/Da’esh as well as those by other groups involved in the conflict; condemns furthermore the attempts by ISIS/Da’esh to export their extremist ideology and violence to other countries in the region and beyond; urges all UN member states to clearly speak out against the violence and in particular in favour of the rights of minorities; believes that in order to stem the suffering and the mass exodus of Christians and other indigenous populations of the region, a clear and une ...[+++]


45. se félicite du renforcement de la dimension de coopération énergétique de la PEV; souligne l'importance pour l'Union européenne de partager son expérience dans le domaine des réformes du secteur énergétique avec ses pays voisins; juge nécessaire de développer l'efficacité énergétique et la promotion des énergies renouvelables; demande la sécurité de l'approvisionnement en énergie que permettent la diversification des sources et la gestion de la demande, et un engagement renforcé avec les principaux fournisseurs et les États de ...[+++]

45. Welcomes the reinforcement of the energy cooperation dimension of the ENP; underlines the importance of sharing the EU experience on energy sector reforms with neighbouring countries; considers it necessary to step up energy efficiency and the promotion of renewable energy; calls for security of energy supply through the diversification of sources and demand management, deeper engagement with main suppliers and transit states and coordination on nuclear safety measures, particularly in regions that are prone to high seismic activity, together with increased transparency so as to ensure that full compliance with environmental and i ...[+++]


45. se félicite du renforcement de la dimension de coopération énergétique de la PEV; souligne l'importance pour l'Union européenne de partager son expérience dans le domaine des réformes du secteur énergétique avec ses pays voisins; juge nécessaire de développer l’efficacité énergétique et la promotion des énergies renouvelables; demande la sécurité de l'approvisionnement en énergie que permettent la diversification des sources et la gestion de la demande, et un engagement renforcé avec les principaux fournisseurs et les États de ...[+++]

45. Welcomes the reinforcement of the energy cooperation dimension of the ENP; underlines the importance of sharing the EU experience on energy sector reforms with neighbouring countries; considers it necessary to step up energy efficiency and the promotion of renewable energy; calls for security of energy supply through the diversification of sources and demand management, deeper engagement with main suppliers and transit states and coordination on nuclear safety measures, particularly in regions that are prone to high seismic activity, together with increased transparency so as to ensure that full compliance with environmental and i ...[+++]


1. se félicite du renforcement de la dimension de coopération énergétique de la PEV; rappelle que la sécurité de l'approvisionnement en énergie que permettent la diversification des sources et la gestion de la demande, et un engagement renforcé avec les principaux fournisseurs et les États de transit demeurent une priorité de la politique énergétique de l'Union et que l'Union axe la coordination de sa politique extérieure en matière d'énergie aussi bien sur ses voisins de l'est que sur ceux du sud, et appelle à d ...[+++]

1. Welcomes the reinforcement of the energy cooperation dimension of the ENP; recalls that security of energy supply through the diversification of sources and demand management, and deeper engagement with main suppliers and transit states remains an EU energy policy priority and that both eastern and southern neighbours remain a key focus of the coordinated EU external energy policy, as well as calls for effective measures to ensure that the principle of solidarity is applied in the field of energy; welcomes, in this regard, the Commission’s communication on ...[+++]


Les États membres peuvent organiser des tests permettant de comparer les résultats obtenus par leurs propres évaluateurs et par ceux d’États membres voisins.

Member States may organise tests to compare the results obtained by their own assessors and by assessors from neighbouring Member States.


Obtention du label par les familles de produits: les modèles inchangées par rapport à ceux vendus au cours d'une année précédente ou qui n'en diffèrent qu'au niveau de la présentation peuvent conserver leur label sans qu'il y ait à transmettre de nouvelles données de test, à condition que les spécifications demeurent inchangées.

Qualifying Families of Products: Models that are unchanged or that differ only in finish from those sold in a previous year may remain qualified without the submission of new test data assuming the specification remains unchanged.


Garantir un revenu et des ressources suffisantes pour vivre de manière digne: si l'emploi est, pour le plus grand nombre, le meilleur moyen de s'assurer un revenu suffisant, la mise en oeuvre de systèmes efficaces d'aide aux revenus pour ceux qui ne peuvent pas gagner leur propre subsistance ou ceux qui sont à la retraite, demeure un défi essentiel et plusieurs États membres doivent renforcer leurs efforts à cet égard.

Guaranteeing an adequate income and resources to live in human dignity: While employment is stressed as being, for most people, the key way of ensuring an adequate income the importance of effective systems of income support for those who cannot earn their living or are retired remains a key challenge and several Member States need to do more in this regard.


Elle rappelle à ceux qui l'avaient oublié que les États nations demeurent les acteurs diplomatiques et stratégiques, que ceux-ci peuvent naturellement, lorsque leurs analyses convergent, agir ensemble efficacement, sur une base intergouvernementale, et que l'Union européenne n'est pas un sujet politique.

It is reminding those who had forgotten it that the nation states are still the actors in diplomatic and strategic affairs, that they can, of course, when their interpretations coincide, act effectively together on an inter-governmental basis, and that the European Union is not a political entity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ceux qui dénoncent un voisin peuvent demeurer ->

Date index: 2022-04-04
w