45. souligne que les problèmes économiques et la pauvreté sont des causes majeures de prostitution chez les jeunes femmes et les filles; rappelle dès lors que les stratégies préventives sexospécifiques, les campagnes nationales et européennes ciblant spécifiquement les communautés socialement exclues ainsi que les personnes en situation de vulnérabilité accrue (telles que les personnes handicapées et les jeunes se trouvant dans le système de protection de l'enfance) et les mesures de réduction de la pauvreté et de
sensibilisation de ceux qui achètent comme de ceux qui
proposent des prestations sex ...[+++]uelles, ainsi que l'échange de bonnes pratiques, sont des éléments fondamentaux de la lutte contre l'exploitation sexuelle des femmes et des filles, notamment chez les migrantes; recommande que la Commission instaure une semaine européenne de lutte contre la traite des êtres humains; 45. Points out that economic problems and poverty are major causes of prostitution among young women and under-age females, and that gender-specific prevention strategies, national and Europe-wide campaigns specially targeted at socially excluded communities and those in situations of increased vulnerability (such as persons with disabilities and youth in the child protection system), measures to reduce poverty and to r
aise awareness among both the purchasers and suppliers of sex, and the sharing of best practices are all key to combating the sexual exploitation of women and under-age females, especially among migrants; recommends that
...[+++]the Commission designate a ‘European Week for Combating Trafficking in Human Beings’;