Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ceux qu'offrira demain » (Français → Anglais) :

Que compte-t-il répondre à ceux qui protesteront demain, ici, à Ottawa?

What will he tell the protesters tomorrow here in Ottawa?


Maintenant qu'elle m'a élue députée, je m'engage à travailler avec mes collègues et en collaboration avec le secteur privé et le secteur sans but lucratif à relever les défis auxquels nous faisons face aujourd'hui et ceux qui naîtront demain.

As their member I vow to work with my colleagues and in partnership with the private and non-profit sectors to address the challenges which we face today and in the future.


Ce centre offrira assistance et informations aux migrants bloqués et aidera ceux d'entre eux désireux de rentrer dans leur pays ou d'intégrer des communautés d'accueil.

It will offer assistance and information to stranded migrants and support those who are willing to return or integrate in host communities.


EGNOS est l'abréviation de « European Geostationary Navigation Overlay Service » (système européen de navigation par recouvrement géostationnaire). Il permet d'offrir dès aujourd'hui des services proches de ceux qu'offrira demain GALILEO, notamment par l'émission d'un message d'intégrité.

EGNOS stands for "European Geostationary Navigation Overlay Service" It makes it possible to offer now services similar to those that will be offered in the future by GALILEO, in particular through the transmission of an integrity message.


EGNOS permet d'offrir dès aujourd'hui des services proches de ceux qu'offrira demain GALILEO, notamment par l'émission d'un message d'intégrité.

EGNOS transmits an integrity message which makes it possible to provide now services approaching those that Galileo will offer tomorrow.


Dans une société planétaire où le Canada est en compétition avec le reste du monde pour s'assurer les services de travailleurs professionnels, l'autorisation de travailler donnée aux conjoints de ceux-ci offrira un avantage considérable aux sociétés canadiennes au plan du recrutement.

In a global society where Canada is in international competition for skilled workers, allowing spouses to work will give Canadian firms a tremendous recruiting advantage.


Les consultations organisées en vue de préparer son évolution, les réflexions engagées sur sa "gouvernance" doivent également inclure ceux qui prendront demain le relais.

It is important that consultations on the way the EU will develop and on its form of governance should include the people to whom tomorrow's Europe belongs.


Il offrira à ceux-ci des avantages concurrentiels particuliers et des opportunités économiques pour autant qu'ils disposent de bonnes voies de communication les reliant aux centres économiques des pays candidats ou qu'ils développent celles-ci.

It will offer them particular competitive advantages and economic opportunities if they have good existing transport links with the economic centres of the applicant countries, or if they develop these.


- Faute d'une compétence européenne claire en matière énergétique hormis celle résultant des traités CECA et EURATOM, il n'a pas été possible, durant 40 années, de mobiliser des moyens appropriés - au sein de l'Union comme de l'Agence Internationale de l'Energie - pour faire preuve d'une cohésion équivalente à celle des pays producteurs de pétrole aujourd'hui et de ceux des autres sources d'énergie demain.

Apart from the powers established by the ECSC and EURATOM treaties, there is no explicit mandate for a European energy policy. As a result, over the last 40 years, Europe has failed to develop a consistent common energy policy (within both the EU and the International Energy Agency), as the OPEC countries have today, and as other producer groups may in the future.


Enfin, en appuyant les efforts visant à accroître le niveau de recherche sur la façon de soigner et de traiter ceux qui sont touchés par la maladie d'Alzheimer, vous redonnerez la santé et espoir à ceux qui souffrent aujourd'hui et à tous ceux qui souffriront demain.

Finally, by supporting efforts to increase the level of research into both caring for and curing those affected by Alzheimer's disease, you'll bring both health and hope to those affected by the disease today and all of those tomorrows that we will have to look forward to.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ceux qu'offrira demain ->

Date index: 2024-07-24
w