Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Un mot est connu par ceux auxquels il est associé

Vertaling van "ceux auxquels étaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
un mot est connu par ceux auxquels il est associé

noscitur a sociis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elles ont rendu les actifs risqués, ceux auxquels les agences de notation accordaient des cotes BBB ou A, mais ont conservé les actifs AAA, les actifs sans risque, ceux qui étaient censés être aussi solides que le gouvernement du Canada, par exemple.

They created very complicated, structured products. They sold the risky bits, those bits that the rating agencies thought were triple-B or single-A, but they held on to the triple-A assets, the riskless assets, the ones that were supposed to be as strong as the Government of Canada, for example.


Quels étaient certains des défis auxquels je me suis trouvé confronté lorsqu'on me préparait pour assumer des rôles de leader dans les Forces canadiennes d'après-guerre et comment ces défis se comparent-ils à ceux auxquels se trouvent d'après moi confrontés les collèges communautaires?

What were some of the challenges that I faced when I was being groomed to assume leadership roles in a post-war Canadian Forces, and how do these challenges compare with those faced, in my case, by community colleges today?


En 2004, une interdiction identique a frappé un deuxième groupe de personnes auxquelles étaient imputables la campagne d'intimidation visant des établissements scolaires moldaves de la région de Transnistrie où l'enseignement est dispensé en alphabet latin, ainsi que la fermeture de ceux-ci.

In 2004, a second group of persons was targeted with a travel ban: those responsible for the campaign of intimidation and closure against Latin-script Moldovan schools in Transnistria.


Il a déclaré: «Les défis auxquels nous sommes confrontés aujourd’hui sont aussi décourageants que ceux auxquels étaient confrontés ceux qui ont rédigé la déclaration».

He said: ‘The challenges we face today are as daunting as those that confronted the Declaration's drafters’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les vaccins employés jusqu’ici, qui étaient ceux auxquels s’appliquait la directive susmentionnée, comportaient un risque de transmission du virus aux animaux non vaccinés, raison pour laquelle la vaccination n'était autorisée que dans des régions spécialement désignées.

The vaccines used hitherto, which were those to which the aforementioned directive applied, led to the risk of transmission of the virus to unvaccinated animals, which is the reason why vaccination was only allowed in specially designated zones.


6 ter. L'Agence supervise la mise en œuvre des orientations qu'elle adopte, et peut – de sa propre initiative, sur proposition de la Commission, d'une autorité compétente ou d'un opérateur concerné – prendre la décision de vérifier si ceux auxquels ces orientations étaient destinées les ont adoptées.

6b. The Agency shall supervise the application of the guidelines it adopts, as provided for in paragraph 6a, and may, on its own initiative or at the request of the Commission or of a competent authority or interested operator, adopt decisions to record whether those for whom the guidelines were intended have put them into effect.


Quant à la question de savoir si de telles hausses des tarifs peuvent aussi être attribuées à l’exercice du pouvoir de marché, la Commission a étudié le problème et est arrivée à la conclusion que les prix de l’électricité dans certains États membres étaient plus élevés que ceux auxquels on aurait pu s’attendre dans des marchés de concurrence parfaite.

As to the question of whether such price increases can also be attributed to the exercise of market power, the Commission has studied this issue and it came to the conclusion that electricity prices in certain Member States were higher than one would expect in fully competitive markets.


Avec la permission de tous, je vais maintenant demander à notre attaché de recherche, M. Robertson, de nous aider à dépouiller le document pour nous orienter au sujet du voyage de certains d'entre nous en Australie et en Nouvelle-Zélande, du voyage en Angleterre, en Écosse et en Allemagne, pour ceux qui étaient de ce voyage particulier, et des conclusions provisoires auxquelles chacun d'entre nous en est arrivé.

With the permission of everyone, I will now ask our researcher, Mr. Robertson, to help us go through the document to orient us on the visits that some of us had to Australia and New Zealand, the visits to England, Scotland, and Germany, for those who were on that particular leg, and the conclusions that each one of us tentatively arrived at.


8. note que la Convention a donné un signal clair en faveur de l'intégration du FED dans le budget général de l'Union européenne, comme le Parlement européen le demande depuis longtemps, et se félicite de l'intention de la Commission de présenter une communication sur la budgétisation; exhorte néanmoins celle-ci à présenter sans délai les propositions législatives et budgétaires nécessaires pour permettre cette intégration dans le budget tout en garantissant que les crédits ne seront pas utilisés pour d'autres régions ou d'autres usages que ceux auxquels ils étaient destinés;

8. Notes that the Convention has given a clear signal in favour of the inclusion of the EDF in the EU general budget, a longstanding demand of the European Parliament, and welcomes the Commission's intention to present a Communication on budgetisation; but urges the Commission to present without delay the necessary legislative and budgetary proposals to allow this inclusion in the budget while guaranteeing that funds will not be diverted to other regions or purposes;


Toutefois, j'ai consulté des membres du comité la semaine dernière et ceux-ci étaient d'avis que, par respect pour ceux qui ont fait de vigoureuses représentations au comité, et par respect pour la concession et l'entente auxquelles on en était arrivé afin d'accélérer l'adoption du projet de loi, il nous incombe d'assumer la tâche qu'on envisageait de nous confier au cours de la dernière législature.

However, I consulted members of the committee last week. They were of the view that out of respect for those who made strong representations to the committee, and out of respect for the accommodation and the understanding that was arrived at in order to expedite passage of the bill, we ought to take upon ourselves the task that was envisaged for us in the last Parliament.




Anderen hebben gezocht naar : ceux auxquels étaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ceux auxquels étaient ->

Date index: 2022-01-21
w