Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette évolution positive intervenue récemment » (Français → Anglais) :

Les évolutions positives observées récemment dans le cadre de l’accord de Pržino donnent aux responsables politiques une possibilité réelle d’enfin surmonter la crise qui frappe le pays depuis un long moment et de remédier aux problèmes systémiques.

Recent positive steps in the context of the Pržino Agreement provide a real opportunity for political leaders to finally overcome the long-standing crisis and address systemic issues.


Cette évolution positive est certes appréciable, mais le climat économique n’est pas à l’origine de tous les changements observés ces deux dernières années: la création d’emplois dépend aussi des politiques du marché du travail menées à l’échelle européenne et nationale.

While these positive developments should be celebrated, not all the changes seen over the last two years were the result of the economic climate: job creation also depends on the labour market policies implemented at EU and national level.


Les candidats à la concession du système ont parfaitement intégré et validé cette approche qui se trouve aujourd'hui confirmée par les résultats de la dernière Conférence Mondiale des Radiocommunications (cf. point 1.3. ci-dessus), la levée du dernier obstacle concernant le signal gouvernemental et l'évolution positive des travaux relatifs au service de recherche et de sauvetage.

Those bidding for the concession have fully understood and endorsed this approach, which has now been borne out by the results of the latest World Radiocommunication Conference (cf. point 1.3. above), the removal of the last remaining obstacle concerning the governmental signal and the good progress made with regard to the search and rescue service.


Le rapport montre que, malgré une amélioration constante du niveau de vie au sein de l'UE, les jeunes ne bénéficient pas autant que les générations plus âgées de cette évolution positive.

The report shows that despite steady improvements in living standards in the EU, young people do not equally benefit from this positive evolution compared to the older generations.


B. considérant que 78 pays considèrent toujours les activités consenties entre adultes de même sexe comme un délit et que dans sept pays, ce «délit» est passible de la peine de mort (Iran, Mauritanie, certaines parties du Nigeria, Arabie saoudite, certaines parties de la Somalie, Soudan et Yémen); considérant que ces restrictions juridiques n'ont plus lieu d'être au regard de la généralisation des droits des personnes lesbiennes, gays, bisexuelles, transgenres et intersexuées (LGBTI) au cours des décennies écoulées et que l'évolution positive intervenue dans de nombreux pays devrait servir d'ex ...[+++]

B. whereas as many as 78 countries continue to consider consensual activities between adults of the same sex to be a crime, with 7 providing for the death penalty for such ‘crimes’ (Iran, Mauritania, parts of Nigeria, Saudi Arabia, parts of Somalia, Sudan and Yemen); whereas these legal restrictions are outdated in light of the overall mainstreaming of lesbian, gay, bisexual, transgender and intersex (LGBTI) rights over recent decades, and whereas the positive developments in many countries should serve as an example for global impr ...[+++]


B. considérant que 78 pays considèrent toujours les activités consenties entre adultes de même sexe comme un délit et que dans sept pays, ce "délit" est passible de la peine de mort (Iran, Mauritanie, certaines parties du Nigeria, Arabie saoudite, certaines parties de la Somalie, Soudan et Yémen); considérant que ces restrictions juridiques n'ont plus lieu d'être au regard de la généralisation des droits des personnes lesbiennes, gays, bisexuelles, transgenres et intersexuées (LGBTI) au cours des décennies écoulées et que l'évolution positive intervenue dans de nombreux pays devrait servir d'exe ...[+++]

B. whereas as many as 78 countries continue to consider consensual activities between adults of the same sex to be a crime, with 7 providing for the death penalty for such ‘crimes’ (Iran, Mauritania, parts of Nigeria, Saudi Arabia, parts of Somalia, Sudan and Yemen); whereas these legal restrictions are outdated in light of the overall mainstreaming of lesbian, gay, bisexual, transgender and intersex (LGBTI) rights over recent decades, and whereas the positive developments in many countries should serve as an example for global impro ...[+++]


− Madame la Présidente, Monsieur Masip, comme vous le soulignez, le Conseil a effectivement décidé, le 23 juin dernier, de renouer avec Cuba, prenant acte de certaines évolutions positives intervenues récemment en matière de droits de l’homme.

− (FR) Madam President, Mr Masip, as you have underlined, the Council did indeed decide, on 23 June, to resume relations with Cuba, in light of certain recent positive human rights developments.


V. 10. se félicite de l'évolution politique intervenue récemment en Irak en tant que signe que le pays progresse dans sa transition qui devrait déboucher sur un renforcement de la stabilité, l'intégration complète à la communauté internationale et la création d'un État irakien souverain, démocratique et pacifique, dans le plein respect de son intégrité territoriale;

V. 10 Welcomes the recent political developments as a signal that the country is moving forward through a period of transition which should lead to increased stability, full integration into the international community and to a sovereign, democratic and peaceful Iraq, with full respect for its territorial integrity;


2. regrette que l'évolution positive intervenue depuis le 30 avril au Proche-Orient, notamment la reprise des pourparlers entre le gouvernement d'Israël et l'Autorité autonome palestinienne, soit dans l'impasse et que le conflit armé ait repris; invite les deux parties à reprendre au plus tôt le dialogue et à s'engager à appliquer la feuille de route et à mettre en œuvre immédiatement les mesures suivantes:

2. Regrets that the positive developments begun since 30 April in the Middle East, particularly the resumption of talks between the Government of Israel and the Palestinian Authority, have come to a halt and violent confrontations have resumed; expresses its solidarity with the Israeli and Palestinian families of all victims of violence; urges both parties to resume the dialogue as soon as possible and to commit themselves to implementing the Road Map and, with that in view, to take the following measures immediately:


Afin de tenir compte des évolutions récentes intervenues dans la législation nationale des États membres et de permettre à ces sociétés de réaliser d'importantes économies d'échelle, il est souhaitable de revoir cette restriction.

In order to take into account recent developments in national legislation of Member States and to permit such companies to achieve important economies of scale, it is desirable to revise this restriction.


w