Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette évolution est encourageante car beaucoup » (Français → Anglais) :

Malgré cette évolution encourageante, les banques universelles se taillent toujours la part du lion dans le financement des entreprises (dans UE-11, les financements bancaires ont atteint 212% du PIB contre 47,9% pour les financements par capitaux propres, soit l'inverse pratiquement des États-Unis où les premiers ont représenté 62,5% du PIB, contre 160% pour les seconds).

Despite these encouraging developments, universal banks still account for lion's share of corporate financing (in 1999, EU-11 bank assets amounted to 212% of GDP compared with a corresponding figure of 47.9% for equities: almost the inverse of the US where equities amount to 160% of GDP and bank assets correspond to 62.5%°).


L'évolution globale de la qualité de l'air est encourageante, mais il faut maintenir les efforts et la vigilance pour que cette amélioration se poursuive, comme c'est le cas pour l'acidification.

Whilst the overall air quality trends are encouraging, continued efforts and vigilance are still needed to keep them going in the right direction as, for example, is the case for acidification.


L'évolution récente sur le plan économique est encourageante, mais il reste beaucoup à faire pour surmonter les séquelles des années de crise.

Recent economic developments are encouraging but a lot remains to be done to overcome the legacy of the crisis years.


Il y a effectivement une véritable prise de conscience: d’abord que la pauvreté et la faim dans le monde constituent un véritable scandale et ensuite, au-delà de cela, qu’elles font peser une menace permanente sur la stabilité et l’évolution normale. Nous avons beaucoup parlé, ce matin et cette après-midi, de démocratie dans le monde en développement.

There is now a real awareness, firstly an awareness that poverty and hunger in the world constitute a real scandal, and then, beyond that, an awareness that they pose a permanent threat to stability and normal development.


Il y a effectivement une véritable prise de conscience: d’abord que la pauvreté et la faim dans le monde constituent un véritable scandale et ensuite, au-delà de cela, qu’elles font peser une menace permanente sur la stabilité et l’évolution normale. Nous avons beaucoup parlé, ce matin et cette après-midi, de démocratie dans le monde en développement.

There is now a real awareness, firstly an awareness that poverty and hunger in the world constitute a real scandal, and then, beyond that, an awareness that they pose a permanent threat to stability and normal development.


Cette évolution est incompréhensible pour beaucoup d’Européens, d’autant que, et j’en viens à mon deuxième point, ce faisant, nous tournons le dos à ce qui est pour les Européens l’essence de l’Europe et qui a été vaguement, maladroitement peut-être, qualifié de racine chrétienne.

This development is incomprehensible to many Europeans, all the more so because – and this is my second point – we are at the same time turning our back on what Europeans see as the essence of Europe, and what has been loosely, and perhaps clumsily, described as its Christian roots.


Vous n’êtes pas un notaire, Monsieur Monti - notaire étant un compliment, car beaucoup d’entre eux œuvrent dans l’intérêt des familles et de leur patrimoine - vous n’êtes qu’un huissier, celui qui vient opérer la saisie de cette économie sociale de marché qu’on peut résumer, en fait, de la façon suivante: le marché fait l’économie du social.

You are not a lawyer, Mr Monti. Indeed, to call you a lawyer would be a compliment, since there are many lawyers who are actually working in the interests of families and their inheritance. You are only a bailiff, the man who carries out the process of seizing this social market economy, which can best be summed up as follows: the market is economising on society.


Nous constatons cette évolution avec inquiétude, car le renforcement de la procédure interétatique et l'augmentation des décisions prises à huis clos ne sauraient guère conduire vers une Union européenne plus démocratique.

We view this development with great concern, because more intergovernmental activity and more decisions behind closed doors scarcely lead to a more democratic EU.


Enfin, les marchés suédois et finlandais, qui se sont beaucoup développés ces quelques dernières années, ont continué sur cette lancée, bien que l'évolution la plus spectaculaire en Suède, en 2000, ait été l'explosion des opérations de rachat (75% du volume des nouveaux investissements).

The Finnish and Swedish markets, which have been developing significantly over the past few years, continued to grow, although the most striking growth in Sweden in 2000 came in the buy-out market (75% of the volume of new investments).


Cette progression relative, pour encourageante qu'elle soit, ne peut masquer les handicaps spécifiques auxquels ces régions restent confrontées, la dépendance des secteurs productifs à l'évolution de débouchés incertains et la fragilité du tissu social.

Encouraging as this growth may be, it does not, however, mask the specific handicaps which these regions face, the fact that their productive sectors are dependent on trends in unreliable markets, and the fragility of their social fabric.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette évolution est encourageante car beaucoup ->

Date index: 2025-02-20
w