Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette étude était réclamée » (Français → Anglais) :

Cette étude était réclamée depuis fort longtemps par une coalition canadienne de groupes féministes.

This study had long been demanded by a Canadian coalition of feminist groups.


Cette étude était conçue comme une «méta-étude» reposant sur différents types d’informations et d’études existantes ainsi que sur les contributions de toutes les parties intéressées.[17]

This study was designed as a ‘meta-study’ based on different types of existing information and studies, as well as input from all relevant stakeholders.[17]


Cette loi, dont je pourrais vous fournir le nom plus tard, était réclamée depuis des années par l'industrie.

This legislation came about after many years of input from the industry.


La conclusion de cette réunion (et de l’étude de référence réalisée) était qu’aucune exclusion n’était actuellement requise.

The conclusion of this meeting (and of the support study carried out) was that no exclusion was needed at that time.


me si l'objectif de cette étude était la sûreté nucléaire, les recommandations et les échanges qui s'en sont suivis ont révélé deux besoins essentiels:

While this study was performed with a view on nuclear safety, the recommendations and subsequent discussions identified two essential needs:


Le maire de Yellowknife, Gord Tighem, a pour sa part déclaré que cette mesure était réclamée depuis longtemps, et qu’elle aurait pour effet d’augmenter les dépenses au sein des économies locales et de réduire un peu plus le coût de la vie.

For instance, Yellowknife Mayor Gord Van Tighem noted it was, “something we've been asking for a significant period of time (it) will mean more spending into local economies and further reduce the cost of living”.


Malgré le fait que la ministre qui a précédé le ministre actuel, à toutes les questions que nous lui avons posées depuis un an, nous disait que l'étude était en marche, qu'elle progressait et qu'on devait avoir sous peu des résultats, on a appris il y a une semaine et demie que rien de cela n'était fait et que le gouvernement mettait présentement en place un comité pour pouvoir faire cette étude.

Despite the fact that, whenever we asked questions about this during the last year, the current minister's predecessor told us every time that the study was underway, that progress was being made and that we would soon see results, we learned a week and a half ago that nothing had been done and that the government was setting up a committee now to do this study.


Quand j'ai pris la parole dans cette enceinte au sujet d'une motion proposant la création d'un comité sénatorial spécial pour effectuer cette étude préalable, j'ai dit que cette étude était un moyen de nous assurer de l'adoption en temps opportun du projet de loi, tout en maximisant les possibilités pour le Sénat de contribuer concrètement au processus législatif.

When I spoke in this chamber on the motion to appoint a special committee of the Senate to conduct that pre-study, I said the pre-study was one way of ensuring timely passage of the bill while, at the same time, maximizing the Senate's capacity to make a real contribution to the legislative process.


L'objectif principal de cette étude était d'obtenir une analyse empirique sur l'application du règlement, en particulier afin de déterminer si l'application du règlement avait permis d'améliorer et d'accélérer la transmission des actes entre États membres.

The main objective of the Study was to obtain an empirical analysis of the application of the Regulation, in particular concerning the question of whether through the application of the Regulation the transmission of documents between Member States has been improved and expedited.


La combinaison d’approches du programme était un moyen pertinent de garantir les résultats, réalisations et effets escomptés de celui-ci et, grâce à cette diversité d’actions, TEMPUS a pu atteindre ses objectifs spécifiques, même si cela était plus évident pour les objectifs concernant, par exemple, la réforme des programmes d’études ou la formation en matière de gestion que pour la consolidation de la démocratie, qui est un object ...[+++]

The overall mixture of programme approaches was a relevant means of achieving the programme’s expected results, outcomes and impacts and with this variety in actions TEMPUS achieved its specific objectives, although this was more clear for objectives regarding curricula reform or management training for instance than for strengthening democracy, which is particularly difficult to assess.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette étude était réclamée ->

Date index: 2023-06-24
w