Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cette voix qui est la nôtre

Vertaling van "cette émotion notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous connaissons la façon dont notre cerveau se développe, la connexion entre les milliards de neurones de notre cerveau au cours de cette période de très grande malléabilité, qui affecte le développement des émotions en même temps.

We know the whole way your brain develops, the wiring of the billions of neurons in your head that occurs in this very malleable period, affects arousal of emotions at the same time.


Honorables sénateurs, c'est avec beaucoup d'émotion que je prends la parole aujourd'hui dans cette auguste assemblée qui soi- disant représente pour chacun de nous, peu importe où nous vivons, le flambeau de notre démocratie canadienne.

Honourable senators, it is with a great deal of emotion that I take the floor today in this august chamber that represents for each of us, no matter where we live, a beacon of our Canadian democracy.


C’est ainsi que, faisant écho à cette émotion, notre Parlement devait demander, dans sa résolution du 13 janvier, que soient examinées les possibilités d’expédier aux communautés affectées des moyens de tous ordres, y compris des bateaux susceptibles de leur venir en aide.

That is why, in response to this, Parliament, in its 13 January resolution, asked for an examination of the possibility of sending to the communities affected anything that might be of assistance to them, including boats.


Bien que ce débat puisse susciter des émotions et, dans certains cas, un brin de sectarisme, nous devons le ramener à la question fondamentale: comment préserver cette grande nation, cette merveilleuse mosaïque créée au cours de l'histoire de notre pays et qui reflète la présence de deux nations fondatrices.

While this debate may invoke emotions and, in some cases, the inkling of partisanship, we need to bring it back to the fundamental issue of how we preserve this great nation, this incredible fabric woven together over our country's history that is reflective of two founding nations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Madame la Présidente, c'est toujours avec beaucoup d'émotion que les députés peuvent participer à cette partie de notre vie parlementaire, qui est celle des affaires émanant des députés.

He said: Madam Speaker, it is always with a lot of emotion that the members participate in this part of our parliamentary life, that is the Private Members' Business.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je souhaite aussi exprimer notre profonde émotion à la suite de l'assassinat de M. Djindjic et dire à cette occasion que ce genre d'événements nous obligent à nous demander si cette région a véritablement fait les progrès que nous espérions en matière de pacification.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, on behalf of my own group, too, I would like to express our profound sense of bewilderment at the death of Mr Djindjić and to take this opportunity to say that events such as these always forcefully bring us back to the question of whether the establishment of peace in this region really has advanced as far as we hoped it had.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je souhaite aussi exprimer notre profonde émotion à la suite de l'assassinat de M. Djindjic et dire à cette occasion que ce genre d'événements nous obligent à nous demander si cette région a véritablement fait les progrès que nous espérions en matière de pacification.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, on behalf of my own group, too, I would like to express our profound sense of bewilderment at the death of Mr Djindjić and to take this opportunity to say that events such as these always forcefully bring us back to the question of whether the establishment of peace in this region really has advanced as far as we hoped it had.


Mais au-delà, et en même temps que cette émotion et que cette solidarité, je veux redire notre conviction, celle du collège tout entier, que la lutte contre le terrorisme n'est pas et ne peut pas être un conflit entre civilisations.

However, looking beyond these events, whilst we too experience this sadness and solidarity, I want to reassert our belief, and that of the Commission as a whole, that the fight against terrorism is not and cannot be a clash of civilisations.


L'acquisition de cette nouvelle force dans le domaine de arts visuels, de la littérature et des arts du spectacle permettra aux Canadiens de participer pleinement à la nouvelle scène culturelle mondiale, tout en préservant une série de caractéristiques particulières, spirituelles, matérielles, intellectuelles et émotives qui traduisent la diversité même de notre patrimoine canadien, notre éthique et nos valeurs.

This new acquired strength in the visual, literary and performing arts will allow Canadians to fully participate in the new global cultural arena while preserving a whole complex of distinctive, spiritual, material, intellectual and emotional features that characterize the very diversity of our Canadian heritage, its ethics and its values.


Si j'ai accepté, pour finir, de me joindre à la résolution qui sera soumise au vote de nos collègues, c'est que j'ai pu mesurer l'émotion réelle d'une partie de l'opinion publique mondiale ; ces inquiétudes, jointes aux propos de notre collègue au sujet de la réaction du gouvernement japonais, et d'autres organismes internationaux qui invitent les populations à prendre des précautions, à faire des réserves en prévision de cette fin du monde annonc ...[+++]

If, in the end, I have agreed to associate myself to the resolution to be put to the vote in this House, it is because I have been able to gauge the real feeling of some part of public opinion world-wide. These concerns, combined with the statements of our fellow Member on the subject of the reaction of the Japanese Government, and of other international bodies, inviting people to take precautions and to lay in stocks in expectation of the anticipated end of the world, have convinced me that the precautions advocated by this Parliament are, in their wisdom, likely to soothe fears and may therefore prove useful.




Anderen hebben gezocht naar : cette émotion notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette émotion notre ->

Date index: 2024-08-15
w