Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette véritable modernisation " (Frans → Engels) :

La stratégie de Lisbonne renouvelée pour la croissance et l'emploi repose sur deux piliers solides: d'une part, un partenariat visant à garantir une véritable appropriation de cette stratégie à tous les niveaux en Europe et, d'autre part, un programme d'action destiné à moderniser l'économie européenne et à offrir les systèmes sociaux nécessaires pour relever les défis de la mondialisation.

The renewed Lisbon Strategy for Growth and Jobs rests on two solid foundations. The first is a partnership designed to ensure real ownership of the strategy at all levels in Europe. The second is a policy programme to modernise the European economy and offer the social systems needed to meet the challenges of globalisation.


Comme il reconnaît cette vérité fondamentale, notre ministère a voulu prendre une nouvelle initiative, annoncée à la Chambre hier, qui consiste à moderniser la gouvernance des Premières nations. Cette initiative marque la plus récente contribution de notre ministère à l'amélioration des conditions de vie et de la qualité de vie des peuples autochtones.

In recognition of this fundamental truth, our department's most recent contribution to improving the standard of living and quality of life of aboriginal people lies in our new initiative, the one that was announced in the House yesterday, to modernize first nations governance.


1. se félicite de l'attitude ouverte et constructive manifestée par les deux parties au cours du Sommet de Rostov-sur-le-Don, qui a permis le lancement du partenariat pour la modernisation, et espère que cette relance de la coopération pourra améliorer l'état des relations et transformer le partenariat actuel, qui revêt un caractère pragmatique, en un véritable partenariat, fondé sur des valeurs et capable de surmonter les divergences de vues actuelles sur un certain nombre de dossiers clés;

1. Welcomes the open and constructive attitude showed by both sides at the summit in Rostov-on-Don that allowed for the launch of the Partnership for Modernisation and hopes that this renewed cooperation can improve the state of relations and turn the current partnership of a pragmatic nature into a genuine value-based one that can overcome the present diverging views on some core issues;


La stratégie de Lisbonne renouvelée pour la croissance et l'emploi repose sur deux piliers solides: d'une part, un partenariat visant à garantir une véritable appropriation de cette stratégie à tous les niveaux en Europe et, d'autre part, un programme d'action destiné à moderniser l'économie européenne et à offrir les systèmes sociaux nécessaires pour relever les défis de la mondialisation.

The renewed Lisbon Strategy for Growth and Jobs rests on two solid foundations. The first is a partnership designed to ensure real ownership of the strategy at all levels in Europe. The second is a policy programme to modernise the European economy and offer the social systems needed to meet the challenges of globalisation.


Il nous apparaît nécessaire que cette réforme soit une occasion de redonner une véritable modernisation aux lois portant sur les relations de travail entre le gouvernement du Canada, ses employés et leurs syndicats, de façon à mieux équilibrer les rapports, à assurer l'interdépendance des processus et à affirmer le droit à la liberté syndicale et à la libre négociation collective, incluant la négociation des niveaux de services essentiels, et à favoriser l'intérêt public.

We think it necessary that this reform afford an opportunity to ensure a genuine modernization of legislation on industrial relations between the Government of Canada, its employees and their unions so as to ensure more balanced relations and the interdependence of processes and to assert the freedom of association and the right to collective bargaining, including the negotiation of essential service levels, and to promote the public interest.


La consommation énergétique mondiale a pratiquement triplé depuis 1960, et si les États-Unis sont les premiers dans ce domaine avec une consommation équivalant à un quart de l’énergie consommée à l’échelle mondiale, la véritable cause de cette hausse réside dans la modernisation actuelle des anciens pays en développement et des pays qui s’industrialisent depuis peu.

Worldwide energy consumption has virtually trebled since 1960, and, while the USA leads the field in this respect with its consumption of a quarter of the world’s energy, the real cause is the ongoing modernisation of former developing countries and newly industrialising economies.


Pourrait-il me dire s’il adhère aux propos tenus par le président Papadopoulos, qui a récemment déclaré que les propositions d’entamer des échanges directs avec la partie nord de Chypre n’auraient aucun impact économique véritable ou important mais équivaudraient à une exigence politique visant une modernisation politique de cette région?

I wonder if he could tell me whether or not he agrees with the comments made by President Papadopoulos who said recently that proposals to open direct trade with Northern Cyprus would have no real or substantive economic effect but would amount to a political demand aimed at politically upgrading the north?


Ce qui devrait nous permettre d'engager cette véritable modernisation que nous souhaitons, c'est qu'elle ne devrait pas simplement passer par l'abolition de la parade traditionnelle menant à la sanction royale.

This should allow us to embark on the real modernization we want, which should not be limited simply to the abolition of the traditional parade leading to royal assent.


Lorsque le ministre dit, par exemple, que le projet de loi C-7 ne transforme pas les premières nations en des municipalités ni ne menace les terres des réserves, et ne remplace pas la Loi sur les Indiens mais en modernise certains éléments en fonction du monde du XXI siècle et je cite ses propres propos la vérité est que les experts juridiques disent que c'est bien pire encore, que les premières nations ne sont pas reconnues en tant que gouvernement par cette loi et qu ...[+++]

When the minister says, for instance, that Bill C-7 does not turn first nations into municipalities or threaten reserve lands, and it does not replace the Indian Act but modernizes elements of it for the 21st century world his quote the truth is, legal experts say it's even worse, that first nations are not recognized as governments by this act and that powers are only delegated similar to municipalities, and it is impossible to modernize the colonial Indian Act, which has no place in the 21st century world.


Cette incidence du changement climatique et de la modernisation de l'Arctique est la véritable raison d'être d'ArcticNet.

These impacts of climate change and modernization on the Arctic are really the raison d'être of ArcticNet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette véritable modernisation ->

Date index: 2023-07-17
w