Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Vertaling van "cette volonté massivement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively unlikely event, often involving harm to or caused by the patient, which he or she fears might ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À la une de l'édition d'aujourd'hui du journal The Globe and Mail, on rapporte que quelqu'un a parlé hier de toutes ces ventes massives aux capitaux à risque privé de grandes entreprises au Canada, ce qui nous ramène à cette frénésie du prêt et à la volonté des institutions, y compris des banques, d'accorder du crédit à des risques et des taux d'intérêt moins que préférentiels, et ce serait là-dessus que notre comité devrait se concentrer.

In the front page of today's The Globe and Mail, someone made a comment yesterday about all these big sales to private equity funds of major businesses, and so on in Canada, in particular, linking it to ``the lending mania'' and the willingness of institutions, including banks, to extend credit to less than prime-type risks or prime-type interest, and that this is the real problem we should be focusing on.


C. considérant qu'un des principaux résultats de la conférence d'examen de 2010 du traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) tenait à l'accord consistant en la tenue, en 2012, d'une conférence sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive au Moyen-Orient; considérant que les préparatifs de cette conférence sont déjà bien avancés; considérant que tous les pays de la région, à l'exception d'Israël, ont fait part de leur volonté ...[+++]

C. whereas a key result of the 2010 Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT) Review Conference was the agreement to convene a conference in 2012 on the establishment of a zone free of nuclear weapons and other weapons of mass destruction in the Middle East; whereas the preparations for this conference are well advanced; whereas all the countries in the region except Israel have expressed their willingness to participate in the conference on schedule;


PARTAGEANT la conviction que la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs constitue une menace grave pour la sécurité internationale, reconnaissant la volonté de la communauté internationale de lutter contre cette prolifération comme l'atteste l'adoption de plusieurs conventions internationales et résolutions du Conseil de sécurité des Nations unies, notamment de la résolution 1540, et souhaitant renforcer ...[+++]

SHARING the view that the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery poses a major threat to international security, recognising the commitment of the international community to fight against such proliferation as expressed in the adoption of relevant international conventions and Resolutions of the United Nations Security Council, in particular Resolution 1540, and wishing to strengthen their dialogue and cooperation in this area;


Il me paraît pertinent de signaler que notre débat de ce soir a pour toile de fond l’enquête de la commission Chilcot sur l’intervention militaire illégale du Royaume-Uni en Irak et les leçons qu’il convient d’en tirer. Dans ce contexte, de nombreuses informations confirment ce que beaucoup d’entre nous pensaient au moment de l’invasion, à savoir, que cette guerre était motivée par la volonté d’obtenir un changement de régime et un contrôle des ressources et n’était pas fondée sur la menace de l’existence d’armes de destruction ...[+++]

I do think it is relevant to mention that the debate we are having tonight is taking place against the backdrop of the Chilcot inquiry in the UK into the illegal war on Iraq and what lessons should be learned from that, and a lot of information is coming to light which confirms what many of us believed at the time of the invasion: that the reason for the war was regime change and control of resources and not the threat of weapons of mass destruction.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Cette affluence massive aux centres d’enregistrement que j’ai pu constater de mes propres yeux est la preuve la plus évidente de la volonté du peuple congolais d’aller vers des élections libres et démocratiques pour tourner définitivement la page de la guerre, des abus et de la corruption et commencer à bâtir un Etat de Droit sur lequel fonder la prospérité du pays», a-t-il déclaré.

This massive turnout at the registration centres which I saw with my own eyes is clear proof of the Congolese people's determination to have free and democratic elections so that they can finally turn the page on war, abuse and corruption, and start reinstalling the rule of law on which the country's prosperity can be rebuilt", he said.


Je voudrais simplement vous répéter que, effectivement, en vous écoutant, en écoutant mes collègues, je pense qu'un des points de départ de notre réflexion, c'est cette volonté, massivement affirmée par beaucoup de nos citoyens, du refus d'une intervention militaire, qu'elle s'appuie ou non sur une résolution des Nations unies, d'ailleurs.

I would simply like to repeat that, in fact, in listening to you, in listening to my fellow Members, I think that one of the starting points of our thinking is the will, which has been widely confirmed by many of our citizens, to reject military intervention, whether or not it is supported by a United Nations resolution, incidentally.


Rappelons une fois encore que cette guerre a été engagée contre la volonté de la communauté internationale et sur la base d’un double mensonge: l’existence en Irak de stocks d’armes de destruction massive et la présence d’Al-Qaida dans le pays avant 2003.

Let us remember once again that this war was started against the wishes of the international community and on the basis of a twofold lie: that there were weapons of mass destruction in Iraq and that Al-Qaeda had been in the country before 2003.


Grâce à cette Cour, les coupables de violations massives de la vie et de la dignité humaines savent que la communauté internationale peut leur demander des comptes. Nous espérons tous que cela pourra réduire la fréquence de ces crimes mais, dans les régions où ils sont commis et où les systèmes nationaux n’ont pas la volonté ou la capacité d’agir, la communauté internationale possède désormais un système complémentaire de justice pénale, exécuté par le ...[+++]

Thanks to this Court, those guilty of mass violations of human life and dignity know that the international community is going to call them to account and we all hope that this will reduce the frequency of these crimes, but in those places where they take place and where national systems do not wish or are not able to act, the international community now has a complementary system of criminal justice, enforced by means of the Court, which must distribute justice in an impartial, transparent and effective manner.


La mise en œuvre active de la Stratégie contre la prolifération des armes de destruction massive, adoptée le 12 décembre 2003 par le Conseil européen, est une manifestation concrète de cette volonté.

The active implementation of the Strategy against the proliferation of WMD adopted on 12 December 2003 by the European Council is a practical demonstration of this commitment.


Cette initiative, qui sera présentée au G7 à Munich du 6 au 8 juillet, est ouverte à la participation des Etats membres ou d'autres pays de l'OCDE, dans le but de mobiliser tous les efforts possibles pour une action coordonnée en faveur de la communauté scientifique non militaire de l'ex URSS(1). Les raisons de fond d'une telle initiative sont à rechercher avant tout dans la volonté d'éviter le phénomène de fuite massive des cerveaux qui risque de détruire une partie importante du potentiel scientifique de la Russ ...[+++]

This initiative, which will be put to the G7 in Munich on 6-8 July, will be open to all the Member States or other OECD countries, with the aim of mobilizing every means available for coordinated action to support the non-military scientific community in the former Soviet Union.1 The principal fundamental reason for such action is the desire to avoid the massive brain drain which is destroying much of the scientific potential in Russia and the other independent States, following the collapse of the economy and of the administration.




Anderen hebben gezocht naar : névrose anankastique     cette volonté massivement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette volonté massivement ->

Date index: 2023-02-18
w