Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cette voix qui est la nôtre

Vertaling van "cette voix était " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cette notification n'était pas susceptible de faire l'objet d'un recours

this notification was not actionable


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– Aujourd’hui, force est de constater que tout le monde reconnaît que Moubarak était un dictateur, alors qu’il y a encore un mois, y compris au Parlement européen, peu de voix s’élevaient pour affirmer cette évidence.

– (FR) Today, it has to be said that everyone recognises that Mr Mubarak was a dictator, whereas only a month ago few people, including in the European Parliament, stood up to assert that fact.


131. salue le travail mené actuellement par le Conseil et la Commission pour accroître la cohérence entre la politique de l'UE en matière de droits de l'homme et les autres politiques internationales; estime qu'il est capital, pour la poursuite d'une politique crédible de l'UE en matière de droits de l'homme, que cette cohérence soit renforcée; estime indispensable qu'à l'avenir, l'Europe parle d'une seule voix; approuve le thème central du Forum de l'UE sur les droits de l'homme, qui était ...[+++]

131. Welcomes the ongoing work that the Council and the Commission are undertaking in order to strengthen the coherence between the EU's human rights policy and other international policies; considers it vital for the pursuit of a credible EU human rights policy that such coherence be reinforced; considers it necessary for Europe in future to speak with one voice; approves of the central theme of the EU Human Rights Forum entitled "Mainstreaming Human Rights and Democracy into European Union Policies";


Cette démarche était motivée par le fait que les statuts de British Airports’ Authority plc. restreignaient toujours les possibilités d’acquisition d'actions de la société donnant le droit de disposer de plus de 15 % des voix (Article 40) et que le régime d’autorisation préalable par les pouvoirs publics des transactions relatives à la cession des avoirs de la société, au contrôle de ses filiales et à sa liquidation (Article 10, paragraphe 2) n’avait pas été modifié.

The grounds were that the Articles of Association of British Airports’ Authority plc. still provided for a restriction on the acquisition of stakes carrying voting rights of more than 15% in the company (Article 40) and that the requirement for prior approval by the authorities for operations involving the winding up of the company, disposal of assets, control of subsidiaries (Article 10.2) had not been modified.


- Monsieur Schulz, permettez-moi de dire que ce rappel est tout à fait hors de propos dans cette Assemblée parce que, si la voix de la tribune était la vox populi , nous pourrions cesser de discuter, de parler et de voter.

– Mr Schulz, allow me to comment that appealing to this saying is not at all appropriate in this House because, if vox populi were the voice of the galleries, we could also do without debating, speaking and voting.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Monsieur Schulz, permettez-moi de dire que ce rappel est tout à fait hors de propos dans cette Assemblée parce que, si la voix de la tribune était la vox populi, nous pourrions cesser de discuter, de parler et de voter.

– Mr Schulz, allow me to comment that appealing to this saying is not at all appropriate in this House because, if vox populi were the voice of the galleries, we could also do without debating, speaking and voting.


Mais ensuite j'ai pensé que le prix n'était pas accordé à ma personne, mais à cette voix que j'ai reçu de la mort et qui transcende les nationalités, les religions, et même le temps.

But then I thought that the prize had not been awarded to me as a person, but to this voice that I took on through death and which transcends nationalities, religions, and even time.


Cette réunion qui était présidée par le Ministre MOSCOVICI, était consacrée aux thèmes suivants : pondération des voix au Conseil, coopérations renforcées et modification éventuelle de l'article 7 du TUE.

The meeting, chaired by Minister MOSCOVICI, was devoted to the following topics: weighting of votes in Council, closer cooperation and possible amendment of Article 7 of the TEU.


Ma mère et toutes ses amies écoutaient cette voix depuis des années - non seulement parce qu'elle faisait du très bon travail d'analyse des enjeux nationaux, mais aussi parce que c'était la voix d'une femme articulée et compétente, à une époque où le journalisme était un monde d'hommes, surtout à la radio.

My mother and all her friends had been listening to that voice for years, not only because she did a terrific job of commenting on national issues but also because it was the voice of an articulate, competent woman at a time when journalism and, in particular, broadcasting, was truly a man's world.


Le député n'est-il pas d'accord que, tout au long du débat d'aujourd'hui, une seule voix collective, la voix de la raison, s'est élevée au nom des Canadiens, et que cette voix était celle du caucus du NPD?

Would the hon. member agree that throughout the debate today there has only been one collective voice, the voice of reason on behalf of Canadian people, and that is the voice of the NDP caucus?


Les cas de jurisprudence qui nous ont été cités ne laissent guère de doute sur le fait que cette attaque contre le principe de la parité relative du nombre de voix était tellement flagrante que le projet de loi n'aurait pas résisté à une contestation judiciaire en vertu de la Constitution.

The jurisprudence cited to us left little doubt that this assault on the principle of relative parity of voting power was so blatant that the bill would not likely stand up to a constitutional challenge in court.




Anderen hebben gezocht naar : cette voix était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette voix était ->

Date index: 2023-08-15
w