Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De la voie d'évitement au prolongement de cette voie
De la voie d'évitement à son prolongement

Vertaling van "cette voie permettront " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
de la voie d'évitement au prolongement de cette voie [ de la voie d'évitement à son prolongement ]

from siding to siding extension


la Commission fixe,par voie de directives,le rythme de cette suppression

the Commission shall determine by means of directives the timetable for such abolition
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les mesures proposées dans cette nouvelle stratégie s'appuient sur celles présentées dans la stratégie thématique sur la pollution atmosphérique[2] de 2005 et permettront de progresser sur la voie de la réalisation des objectifs à long terme fixés dans les 6e et 7e programmes d'action pour l'environnement[3].

The measures in this new strategy build on those presented in the 2005 Thematic Strategy on Air Pollution[2] and will deliver further progress towards long term objectives of the 6th and 7th Environmental Action Programmes[3].


Quoi qu'il en soit, je pense que nous devons faire en sorte d'ouvrir la voie aux nouvelles technologies, en ce qui concerne leur exploitation et leur utilisation du spectre, et j'espère que cette proposition et ce rapport permettront d'y parvenir.

Nevertheless, I think we must act to clear the way for the new technology, for its exploitation and utilisation of spectrum, and I hope that this proposal and this report will do just that.


4. condamne vigoureusement l'attentat terroriste perpétré à l'aéroport de Domodedovo, et adresse ses condoléances aux familles des victimes de cette attaque; ne doute pas que les autorités russes répondront à cet attentat par la voie légale et en faisant preuve de mesure et qu'elles permettront au système judiciaire russe de travailler de manière libre et indépendante afin d'en poursuivre et d'en condamner les auteurs;

4. Strongly condemns the terrorist attack at Moscow's Domodedovo airport and express its condolences to Russia and especially the families of the victims of this terrorist attacks, trust that the Russian authorities will respond to this attack in a legal and measured way and to allow the Russian judicial system to work freely and independently to prosecute and condemn those responsible for the attack;


J’ai voté en faveur de cette résolution parce qu’elle identifie les étapes supplémentaires qui permettront à l’Union européenne de continuer sur cette voie, renforce l’interaction positive entre commerce et protection du climat ainsi que les outils de qui assurent la cohérence entre commerce et climat, et favorise des prix équitables dans le commerce international, évitant ainsi les fuites de carbone.

I voted for this resolution as it identifies the next stages which will enable the European Union to continue along this path, strengthens the positive interaction between trade and climate protection and the tools ensuring consistency between trade and climate, and encourages fair international trade prices, thereby avoiding carbon leakage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Fruit de nombreuses discussions avec des entreprises, des associations, des syndicalistes ou encore la Commission, ce rapport cherche à identifier les étapes supplémentaires qui permettront à l’UE de continuer dans cette voie.

The aim of this report, which is the product of numerous discussions held with businesses, associations, trade union representatives or with the Commission, is to identify the additional steps which would enable the EU to continue in this direction.


Les changements apportés au règlement financier peuvent jouer un rôle en la matière, et les modifications proposées comprennent de nombreux changements souhaitables qui permettront de progresser dans cette voie.

Changes to the Financial Regulation can play a role in this — and the proposed amendments include many desirable changes that will take this process further.


Concernant l’adhésion de la Russie à l’Organisation mondiale du commerce, l’Union européenne y est favorable, mais c’est à la Russie d’adopter les mesures qui lui permettront de progresser dans cette voie.

With regard to Russia joining the World Trade Organisation, the European Union, supports it, but it is Russia that has to adopt the measures in order to make progress on this.


Les progrès accomplis sur cette voie permettront à l'UE et à ses partenaires de s'entendre sur les objectifs à plus long terme à atteindre dans le cadre du développement progressif de leurs relations au cours de ces prochaines années.

Progress made in this way will enable the EU and its partners to agree on longer term goals for the further development of relations in the years ahead.


Les progrès accomplis sur cette voie permettront à l'UE et à ses partenaires de s'entendre sur les objectifs à plus long terme à atteindre dans le cadre du développement progressif de leurs relations au cours de ces prochaines années.

Progress made in this way will enable the EU and its partners to agree on longer term goals for the further development of relations in the years ahead.


La Commission estime que les orientations définies dans le présent document permettront à l'UE de jouer son rôle en contribuant à remettre les négociations sur la bonne voie, cette fois-ci sur une base plus solide.

The Commission believes that the approaches outlined in this paper will enable the EU to play its role in getting negotiations back on track, and this time on a more solid basis.




Anderen hebben gezocht naar : cette voie permettront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette voie permettront ->

Date index: 2022-11-14
w