Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De la voie d'évitement au prolongement de cette voie
De la voie d'évitement à son prolongement

Vertaling van "cette voie aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
de la voie d'évitement au prolongement de cette voie [ de la voie d'évitement à son prolongement ]

from siding to siding extension


la Commission fixe,par voie de directives,le rythme de cette suppression

the Commission shall determine by means of directives the timetable for such abolition
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme le président Juncker l'avait annoncé dans son discours sur l'état de l'Union de 2017, la Commission a adopté aujourd'hui une stratégie intitulée «Une perspective d'élargissement crédible ainsi qu'un engagement de l'Union européenne renforcé pour les Balkans Occidentaux», confirmant que l'avenir européen de la région constitue un investissement stratégique dans une Europe stable, solide et unie, fondée sur des valeurs communes.Cette stratégie énonce les priorités et domaines de coopération commune renforcée, en abordant les défis ...[+++]

As President Juncker announced in his 2017 State of the Union address, the Commission adopted today a strategy for 'A credible enlargement perspective for and enhanced EU engagement with the Western Balkans', confirming the European future of the region as a geostrategic investment in a stable, strong and united Europe based on common values. It spells out the priorities and areas of joint reinforced cooperation, addressing the specific challenges the Western Balkans face, in particular the need for fundamental reforms and good neighbourly relations. A credible enlargement perspective requires sustained efforts and irreversible reforms. ...[+++]


Le dialogue politique devrait aussi continuer à accorder une attention soutenue aux droits de l'homme en tenant compte du principe d'un partenariat en voie de maturité tel que nous le connaissons aujourd'hui et avec la conviction que cette démarche contribue à la viabilité des réformes et à la stabilité à long terme.

Political dialogue should also continue to pay close attention to Human Rights in keeping with the tenets of a maturing partnership of the kind we now enjoy, and in the conviction that this is an integral part of ensuring sustainability of the reforms and long term stability.


Cette contribution est aujourd'hui en voie de concrétisation.

This contribution is today in the process of being given concrete form.


Dès 1976, le célèbre rapport Tindemans a décrit la voie d'une Union qui se veut plus proche des peuples d'Europe - Nous poursuivons sur cette voie aujourd'hui.

As early as 1976 the famous Tindemans Report outlined the way for a Union close to the peoples of Europe - we seek to continue on this path today.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avec le rapport du groupe spécial présenté aujourd'hui, nous faisons un pas important dans cette voie».

Today's panel report is an important step in that direction'.


Ce n'est pas parce que nous ne bougeons pas aujourd'hui ou que nous n'allons pas dans cette voie aujourd'hui que nous n'irons pas dans cette voie un jour.

It's not because we're not moving today or that we're not embarking on that path today that we won't take that path some day.


J'espère pouvoir soutenir dans cette voie. Aujourd'hui, j'aimerais partager avec vous ma perspective en tant que policier, chef de police et responsable des bases actuelles de données nationales en matière d'identité judiciaire.

I hope that I can assist in this pursuit, by sharing my perspective as a police officer, a police chief, and steward of Canada's existing national identification data banks.


Parce que, quand même, après avoir affirmé que les pays en voie de développement seraient peu touchés par la crise financière, aujourd’hui, tous les experts s’accordent pour reconnaître qu’au contraire, les effets de cette crise seront catastrophiques pour la plupart des pays en voie de développement.

This is because, despite having claimed that developing countries would be scarcely affected by the financial crisis, all the experts are in agreement today that, on the contrary, the effects of this crisis will be disastrous for most developing countries.


Si le ministère des Finances s'était engagé à accepter les dispositions de ce projet de loi, nous n'aurions pas eu à emprunter cette voie aujourd'hui.

If there were a commitment by the Department of Finance to accept the provisions of the legislation as proposed, we would not have to go this route today.


Dans cette voie, aujourd'hui comme hier, l'Europe sera toujours a ses côtésJe reconnais que le dialogue politique entre nos deux Communautés a avancé considérablement ces derniers mois.

Today as in the past, Europe is at your side on this path. I recognize the considerable progress made in the political dialogue between our two communities over the last few months.




Anderen hebben gezocht naar : cette voie aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette voie aujourd ->

Date index: 2024-02-05
w