Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Vertaling van "cette tâche monsieur " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively unlikely event, often involving harm to or caused by the patient, which he or she fears might ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le projet de loi doit être étudié en profondeur et c'est au comité que revient cette tâche. Monsieur le Président, je suis heureux d'apprendre que mon collègue d'en face et son parti appuieront le projet de loi.

Mr. Speaker, I am glad to hear that my colleague across the way and his party will be supporting the bill.


D'ailleurs, c'est tout à fait délibérément que je l'ai choisie pour cette tâche, monsieur Abbott, parce que mon coprésident était de la province de la Saskatchewan et que je voulais quelqu'un pour m'aider étant donné que j'avais autre chose à faire et que je ne pouvais constamment me déplacer entre la capitale et la Saskatchewan.

In fact, her choice was quite deliberate for me, Mr. Abbott, because my co-chair was from the province of Saskatchewan and I wanted somebody because I had another job to do and I could not travel to and from Saskatchewan on a regular basis.


Je voudrais que nous saisissions cette chance pour faire bouger l’Europe: l’Europe le mérite et je compte sur vous, Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs, pour appuyer la Commission dans ses multiples tâches qui sont devant nous, qui sont devant vous et qui sont devant les Européens.

I want us to seize this opportunity to get Europe moving: Europe deserves it and I am counting on you, Mr President, ladies, gentlemen, to support the Commission in the many labours that lie before us, before you, and before the people of Europe.


Je ne vous envie pas cette tâche, Monsieur Reinfeldt.

I do not envy you this task, Mr Reinfeldt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais il est clair pour la présidence que, cette après-midi, vous vous êtes pleinement consacré à votre tâche, Monsieur le Président en exercice du Conseil.

However, the Presidency is absolutely convinced of the President-in-Office of the Council’s dedication in coming here this evening, and he has done exactly what you have asked of him, if not more.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, je ne saurais commencer mon intervention en tant que rapporteur général sur le sixième programme-cadre de recherche, un programme important doté d'une enveloppe budgétaire prévisionnelle de 17,5 milliards d'euros, Euratom compris, sans remercier chaleureusement toutes celles et tous ceux qui m'ont aidé dans cette lourde tâche.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, before I begin my speech as general rapporteur for the Sixth Framework Programme on Research, I must first express my heartfelt gratitude to all those who have helped me in this difficult task. As you know, this is an important programme.


Nous partageons donc votre avis, Monsieur le Rapporteur : les différentes formations du Conseil ont besoin d'une instance de coordination centrale et il est, à l'heure actuelle, très difficile pour le Conseil "affaires générales" de remplir cette tâche.

We therefore support your view, Mr Poos: the various formations in the Council need a central body responsible for coordination and, at the moment, it is very difficult for the General Affairs Council to do this.


- (EN) Monsieur le Président, je veux remercier M. Costa Neves pour les efforts qu'il a consentis en notre nom à tous dans le cadre de cette procédure et je veux dire que la tâche qu'il a entreprise est très technique et difficile : il s'en est acquitté avec grande dextérité et a fait preuve de beaucoup de patience et de bienveillance vis-à-vis de tous ceux qui voulaient que leurs idées soient prises en considération.

– Mr President, I want to thank Mr Costa Neves for his efforts on behalf of all of us in this procedure and to say that it is a very technical and difficult task he took on: he has discharged it with great skill and shown much patience and kindness to all of us who wanted our ideas taken into consideration.


Je voudrais ici exprimer mes plus vifs remerciements à tous ceux qui, du côté portugais, ont contribué, sous votre autorité, Monsieur le Premier ministre, à cette tâche, dans un esprit constructif et responsable.

I would like to take this opportunity to express my great thanks to all those on the Portuguese side who, under your authority, Prime Minister, have contributed to this task in a constructive and responsible manner.


Pour éviter de détourner l'attention du Conseil de cette tâche importante et pour contribuer au maintien de la stabilité dans le secteur agricole j'ai décidé, a ajouté Monsieur Fischler, de présenter un paquet prix peu chargé, mais qui néansmoins répondra davantage aux besoins des consommateurs tout en maintenant une certaine stabilité aux agriculteurs et une utilisation prudente des ressources budgétaires disponibles.

To avoid distracting Council's attention from this important work and to contribute towards maintaining stability in the agricultural sector I have decided he added on a rather light non- controversial price package but one which will nevertheless give a better deal to consumers while at the same time maintaining stability for farmers and ensure the prudent utilisation of the budgetary resources available.




Anderen hebben gezocht naar : névrose anankastique     cette tâche monsieur     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette tâche monsieur ->

Date index: 2021-03-28
w