Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette tragédie avait bouleversé " (Frans → Engels) :

Les membres des familles m'ont aidé à comprendre que cette tragédie avait bouleversé des vies à tout jamais et que les personnes qui sont mortes auraient contribué quelque chose au pays et au monde.

Family members helped me understand the many lives that were changed forever by this tragedy and the contributions that those who died might have made to our country and our world.


Cette tragédie vient bouleverser tous les parents et les grands- parents que nous sommes, honorables sénateurs, car nous connaissons tous la hantise de perdre un de nos enfants ou de nos petits-enfants.

This tragedy is particularly disturbing to those of us who are parents and grandparents, honourable senators, because we know what it is like to dread losing a child or grandchild.


Il y a une semaine, vous avez posé une question très simple aux autorités russes, en leur demandant comment cette tragédie avait pu arriver?

A week ago, Mr Bot, you asked the Russian authorities a very simple question as to how it had been possible for this tragedy to occur.


Si la proposition de la Commission avait été en vigueur à l’époque, je suis sûr que l’on aurait pu éviter cette tragédie.

If this Commission proposal had been in place at the time, I am sure this air disaster could have been avoided.


Cette tragédie ne se serait jamais produite si la décision-cadre de l’Union européenne sur les droits de la procédure et les procédures pénales des personnes mises en examen dans d’autres États membres avait été en vigueur à cette date.

That tragedy would never have happened if the EU’s framework decision on procedural rights and criminal proceedings for people charged in other Member States had already been in force.


Rappelons aussi que l'enquête publique avait révélé que cette tragédie avait été causée, en grande partie, par la négligence des patrons qui avaient fermé les yeux sur de graves problèmes de sécurité.

We also remember that the public inquiry revealed that the tragedy was caused in large part by the negligence of the bosses, who had turned a blind eye to some serious safety problems.


Rappelons que cette explosion survenue il y a plusieurs années, avait entraîné la mort de 26 hommes et que l'enquête publique avait révélé que cette tragédie avait été causée en grande partie par la négligence des patrons qui avaient fermé les yeux sur de graves problèmes de sécurité.

This explosion, which took place several years ago, as hon. members will recall, left 26 men dead. The public inquiry revealed that the tragedy was in large part caused by the negligence of the bosses, who had turned a blind eye to some serious safety problems.


Cette tragédie avait été provoquée dans le but d'éliminer un groupe national, des centaines de milliers d'Arméniens ayant été victimes de toutes sortes d'atrocités, y compris des déportations massives et des meurtres collectifs.

This tragedy was committed with the intent to destroy a national group in which hundreds of thousands of Armenians were subject to atrocities which included massive deportations and massacres.


C’est pourquoi le groupe socialiste votera contre l’inscription de cette question au débat d’actualité, sans que cela signifie que la tragédie ne nous a pas bouleversés et que, en tant que gouvernement et en tant que groupe socialiste, nous ne ferons pas tout notre possible pour que soit renforcée la sécurité de la navigation en mer Égée, laquelle compte trois mille cinq cents îles et un grand nombre de transbordeurs. Cet accident, si grave qu’il soit, quand on songe au nombre de voyages qui ont lieu chaque été en mer Égée, est un acc ...[+++]

This does not, of course, mean that we were not shocked by the tragedy or that, as a government and as the Socialist Group, we shall not do everything humanly possible to increase the safety of ships in the Aegean, which has three and a half thousand islands and a huge number of ferries and, however serious this accident, compared with the number of voyages made in the Aegean every summer, it is one accident out of a huge number of successful sailings.


- Le Conseil avait déjà dû longuement débattre au sujet de cette directive sur les installations de réception portuaires pour les déchets d’exploitation des navires, mais le texte auquel il était parvenu respectait les principes de renforcement de la protection de l’environnement marin en prenant en compte les réalités de chacun des États membres, sans bouleverser les pratiques nationales, ce qui n’est pas le cas du texte du rappor ...[+++]

– (FR) The Council must already have debated at length on the subject of this directive on port facilities for disposing of vessels’ operational waste, but its final text respected the principles of stepping up the protection of the marine environment while taking account of the real situation in each of the Member States, without disrupting national practices, and this is not true of the text of the report which has just been presented to us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette tragédie avait bouleversé ->

Date index: 2023-01-08
w