Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette terrible guerre " (Frans → Engels) :

Lorsque se sont tus les canons de cette terrible guerre qui devait être l'ultime guerre, à la onzième heure du onzième jour du onzième mois, une tradition a vu le jour: celle de s'arrêter pendant un moment, le jour anniversaire de l'Armistice, pour commémorer les morts.

When the guns of this terrible war, which was to be the war to end all wars, were silenced at the eleventh hour of the eleventh day of the eleventh month, a tradition was born: to take a moment on the anniversary of the Armistice to remember those who gave their lives.


Je pense à tous ces cimetières où l'on venait de déposer des fleurs en hommage aux victimes de cette terrible guerre et aux six millions de mines antipersonnel qui sont encore actives malgré la fin des hostilités, prêtes à tuer des gens venus reconstruire leur maison détruite par la guerre, un cultivateur travaillant dans les champs ou encore un enfant jouant à la balle dans un pré.

I reflect back to all the graveyards that had those fresh flowers from people who were victims of that terrible war and to know there were six million land mines waiting to go off long after the conflict was over, perhaps blowing somebody up as they were trying to rebuild their war-torn home or killing a farmer who is working in the fields or maybe killing a child playing in the fields.


Le ministre des Affaires étrangères pourrait-il dire à la Chambre comment notre gouvernement appuie les pourparlers de paix visant à mettre fin à cette terrible guerre dans le Nord de l'Ouganda?

Could the Minister of Foreign Affairs please inform the House what our government is doing to support the current peace talks to stop this terrible war in northern Uganda?


Le bilan de cette longue et terrible guerre - aussi longue que les vieilles guerres de religions d’Europe - ne saurait être plus tragique: 250 000 victimes dans un pays qui compte trois millions d’habitants - presque 10% de la population.

The results of this horrendous and long war – as long as the old religious wars of Europe – could not have been more tragic: 250 000 victims in a country of three million people - almost 10% of the population.


Le bilan de cette longue et terrible guerre - aussi longue que les vieilles guerres de religions d’Europe - ne saurait être plus tragique: 250 000 victimes dans un pays qui compte trois millions d’habitants - presque 10% de la population.

The results of this horrendous and long war – as long as the old religious wars of Europe – could not have been more tragic: 250 000 victims in a country of three million people - almost 10% of the population.


C’est pour cette raison que la réponse à la terrible guerre, dont nous commémorons la fin aujourd’hui avec gratitude, se devait d’être une réponse morale, un «plus jamais ça» contre l’absence de liberté qui conduit à la guerre, un «plus jamais ça» contre la guerre qui prive les hommes de leur liberté.

It is for that reason that the response to the terrible war, whose end we today commemorate with gratitude, had to be a moral one, a ‘never again’ to the unfreedom that leads to war, a ‘never again’ to the war that robs men of their freedom.


Aujourd’hui donc, rappelons-nous cette terrible guerre et ce qui en a découlé.

Let us therefore remember today that appalling war and its consequences.


Monsieur le Président, veuillez vous assurer qu’une lettre est rédigée à l’intention du gouvernement éthiopien pour l’inviter à respecter cette décision afin de rétablir la paix entre les deux pays après ce qui a été une terrible guerre sanglante.

Mr President, would you please ensure that a letter is written to the Ethiopian Government to urge it to respect that decision, in order to restore peace between the two countries after what has been a bloody and terrible war.


Une année s'est écoulée et, aux actualités, il est encore question du Soudan, où des centaines de morts se sont ajoutées - les pertes de vie y sont plus nombreuses qu'au Kosovo, en Bosnie et au Rwanda réunis - et la terrible guerre se poursuit sans relâche. Le Canada et d'autres pays occidentaux versent chaque année des milliers de dollars en aide humanitaire pour ce pays, auquel les médias accordent enfin une attention, bien qu'ils ne s'arrêtent qu'à deux aspects de cette guerre civile prolon ...[+++]

We now find ourselves, a year later, with Sudan in the news, with hundreds of more lives lost in the interval — more lives lost than in Kosovo, Bosnia and Rwanda combined — with the brutal war continuing unabated, with Canada and other Western countries continuing to pour thousands of dollars of humanitarian aid into the country annually, with the media finally paying attention, but to only two aspects of the protracted civil war — the extraction of oil by Talisman Oil and the allegations of slavery.


On a dit au ministre Rock que les citoyens de Québec craignaient pour leur sécurité et qu'ils voulaient que les pouvoirs publics mettent fin à cette terrible guerre de gangs.

He was told that the citizens of Quebec were fearful for their communities and wanted an end to this terrible gang war.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette terrible guerre ->

Date index: 2024-08-09
w