Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rêves d'angoisse

Vertaling van "cette tendance semblent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou m ...[+++]

Definition: Dream experiences loaded with anxiety or fear. There is very detailed recall of the dream content. The dream experience is very vivid and usually includes themes involving threats to survival, security, or self-esteem. Quite often there is a recurrence of the same or similar frightening nightmare themes. During a typical episode there is a degree of autonomic discharge but no appreciable vocalization or body motility. Upon awakening the individual rapidly becomes alert and oriented. | Dream anxiety disorder
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les statistiques nationales disponibles semblent confirmer cette tendance.

Available national statistics seem to confirm this trend.


4. déplore que le RAL atteigne désormais un niveau inquiétant, correspondant à trois années d'engagement, alors que deux années semblent constituer le seuil "normal" admis, et considère qu'il serait utile d'enrayer cette tendance en vue de la révision du cadre financier;

4. Deplores the fact that outstanding commitments have now reached a worrying level, equivalent to three years’ commitments, whereas two years would seem to be the ‘normal’ permissible threshold, and considers that this trend should be halted with a view to the revision of the financial framework;


Les banques continuent d'enregistrer des profits records, et tant mieux pour elles si elles peuvent maintenir cette tendance, mais, par ailleurs, celles-ci semblent se dissocier de leur responsabilité et du contrat — en fait c'est un pacte — qu'elles ont avec les Canadiens et que les gouvernements qui siègent ici sont censés défendre.

As banks continue to show record profits, and good for them for being able to do that, there also seems to be a breaking of their responsibility and the contract a compact, in fact with the people of Canada, which the governments that occupy this place are meant to represent and uphold.


4. juge très alarmants les actes systématiques d'intimidation et de harcèlement et les assassinats de journalistes indépendants et d'autres personnes qui ont critiqué le régime en place, ainsi que le climat d'impunité qui en résulte, grâce auquel les tueurs semblent ne pas craindre la loi, et rappelle au gouvernement russe que cette tendance, si elle se poursuivait, entachera lourdement la réputation de la Russie en tant qu'État assurant la présidence du Comité des ministres du Conseil de l'Europe;

4. Voices its deep concern over the systematic intimidation, harassment and murder of independent journalists and of other persons critical of the current regime and also over the resulting climate of impunity in which killers seem not to fear the law, and reminds the Russian Government that a continuation of this tendency will deal a heavy blow to Russia's reputation as the Council of Europe presidency state;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pas vraiment parce que les résultats auxquels nous sommes parvenus sont révolutionnaires, mais plutôt parce que je pense que, si nous l’utilisons de manière adéquate - particulièrement au sein de cette Assemblée -, cet accord facilitera notre lutte contre une tendance extrêmement inquiétante à laquelle la Commission et le Conseil, je suis désolée de le dire, semblent adhérer. Il s’agit de la tendance à se diriger vers des méthodes ...[+++]

Not so much because the results achieved were ground-breaking but because I believe that, if we use it properly – particularly we in this House – this agreement will make it easier to combat an extremely worrying trend, which I am sorry to say the Commission and the Council seem to endorse, the trend towards alternative methods of regulation to legislation, and here I am referring, in particular, to what are known as voluntary agreements.


Les carences administratives mises en évidence jusqu'à présent semblent bien plus importantes que la Commission a tendance à le croire: plus encore que sur la gestion concrète des projets, c'est sur cette condition essentielle que devraient se concentrer les efforts dans l'immédiat.

The administrative shortcomings which have so far come to light appear much more serious than the Commission is willing to believe. In the immediate future, efforts should be focused on remedying these shortcomings rather than on actual project management.


Les statistiques nationales disponibles semblent confirmer cette tendance.

Available national statistics seem to confirm this trend.


A. considérant que la croissance économique a repris dans l'Union européenne en 1997 et que les perspectives d'une poursuite de cette tendance semblent se confirmer mais que, dans le domaine de l'emploi, le mouvement n'est pas encore suffisamment marqué et pourrait être entravé, du moins dans certains secteurs, par la crise économique qui sévit en Asie, en Russie et dans d'autres parties du monde,

A. whereas economic growth in the European Union has recovered in 1997 and prospects for further economic recovery are apparently confirmed, employment recovery is still not strong enough and could be hampered, at least in several sectors, by the economic crisis in Asia, Russia and other parts of the world;


Si le degré de vétusté de la flotte existante ou la future législation européenne sur l'accélération du retrait des pétroliers considérés comme techniquement déficients semblent annoncer un accroissement de la demande, cette tendance risque néanmoins de se heurter à la lenteur de la croissance de l'économie mondiale ou à un essoufflement de l'économie américaine.

While the age structure of the existing fleet or the up-coming European legislation on the earlier phasing out of tanker tonnage that is considered technically unsafe seem to indicate rising future demand, this could be offset by slow growth of the world economy or the US economy losing momentum.


Cependant, cette "amélioration" doit être appréciée avec circonspection, car plusieurs facteurs semblent indiquer un renversement potentiel de la tendance confirmé par les chiffres de la fin de 1990 et du début de 1991 : - la croissance économique semble se ralentir au Japon, bien qu'elle soit encore plus élevée que dans la plupart des pays de l'OCDE.

Even this "improvement" must be viewed with caution since several factors seem to indicate a potential reversal of the tendency based on the figures of the last part of 1990 and the beginning of 1991: - Economic growth seems to be slowing down in Japan,although still higher than in most OECD countries.




Anderen hebben gezocht naar : rêves d'angoisse     cette tendance semblent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette tendance semblent ->

Date index: 2023-06-13
w