Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette sûreté surtout » (Français → Anglais) :

En cette matière il n'est possible d'obtenir un consensus que sur la base d'une information claire et précise de la population et surtout de ses représentants, et en bénéficiant d'une intervention crédible des autorités de sûreté dans chacun des Etats membres.

A consensus can only be achieved on this issue by providing the public, and especially its representatives, with clear and accurate information and with credible input on the part of the safety authorities in each Member State.


Le charbon européen est un charbon sûr et nous devons tenir compte de cette sûreté, surtout à une époque où les accidents dans les mines sont à l’ordre du jour hors de l’Europe.

European coal is safe coal, and we have to see this, especially at a time when accidents in mines are the order of the day outside Europe.


Nous devons rassurer les populations européennes en leur garantissant que cette question est traitée avec la plus grande transparence et surtout, j’insiste, avec la plus grande sûreté.

We have to give the people of Europe peace of mind by ensuring that this subject is managed with the utmost transparency and above all, I stress, the utmost safety.


J’ai soutenu cette proposition parce qu’elle simplifiera le transport aérien, mais surtout parce qu’elle prévoit la mise en place progressive de droits de trafic et de possibilités d’investissement ainsi qu’une coopération approfondie dans plusieurs domaines, notamment la sécurité, la sûreté, les questions sociales, les intérêts des consommateurs, l’environnement, la gestion du trafic aérien, les aides d’État et la concurrence.

I supported this proposal because it will facilitate air transport, but mainly because it includes a gradual phasing-in of air traffic rights and investment opportunities, as well as far-reaching cooperation on a number of issues including safety, security, social matters, consumer interests, the environment, air traffic management, state aids and competition.


Il y a une raison pour laquelle cette motion me passionne, et cela a à voir avec notre responsabilité, en tant que législateurs, d'assurer la sûreté des Canadiens, surtout en ce qui à trait à leur santé.

There is a reason why I am passionate about this motion and it has to do with our responsibility in this House to ensure the safety of Canadians, especially in regard to their own personal health.


Cette unité était formée d'enquêteurs chevronnés provenant surtout de la GRC, mais aussi de la Sûreté du Québec ainsi que des services de police de Montréal et de Laval.

That unit consisted mainly of veteran investigators mainly from the RCMP, but also from Sûreté du Québec and the Montreal and Laval police departments.


Le rapporteur souligne que la principale justification politique de cette position est, bien entendu, liée au fait que de véritables décisions sur le terrain sont nécessaires, surtout, peut-être, dans le domaine de l'environnement et de la sûreté nucléaire, où il existe une forte demande de crédit non satisfaite et où des garanties de prêt pourraient faire la différence.

The rapporteur wishes to underline that the main political justification for these aspects are of course linked to the fact that real decisions on the ground are needed, perhaps especially in the field of environment and nuclear security, where there is a large unmet credit demand and where the loan guarantees could make a difference.


En cette matière il n'est possible d'obtenir un consensus que sur la base d'une information claire et précise de la population et surtout de ses représentants, et en bénéficiant d'une intervention crédible des autorités de sûreté dans chacun des Etats membres.

A consensus can only be achieved on this issue by providing the public, and especially its representatives, with clear and accurate information and with credible input on the part of the safety authorities in each Member State.


Assistance bilatérale: L'assistance bilatérale fournie par les Etats membres a surtout consisté en une aide humanitaire et une assistance technique, cette dernière étant essentiellement concentrée sur les secteurs suivants: conseils de gouvernement, finances, PME, agriculture, privatisation, environnement, santé et sûreté nucléaire.

Bilateral assistance: Member States' bilateral assistance has consisted largely of humanitarian aid and technical assistance, the latter mainly focusing on government advice, finance, SMEs, agriculture, privatisation, environment, health and nuclear safety.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette sûreté surtout ->

Date index: 2021-05-12
w