Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
J'ai trouvé cette séance très intéressante.
Opérateur à la journée
Rêves d'angoisse
Spéculateur sur séance
Spéculateur à très court terme
Spéculation sur séance
Spéculation à très court terme

Traduction de «cette séance très » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d' ...[+++]

Definition: Dream experiences loaded with anxiety or fear. There is very detailed recall of the dream content. The dream experience is very vivid and usually includes themes involving threats to survival, security, or self-esteem. Quite often there is a recurrence of the same or similar frightening nightmare themes. During a typical episode there is a degree of autonomic discharge but no appreciable vocalization or body motility. Upon awakening the individual rapidly becomes alert and oriented. | Dream anxiety disorder


spéculation sur séance [ spéculation à très court terme ]

day trading


spéculateur sur séance [ opérateur à la journée | spéculateur à très court terme ]

day trader
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je suis très heureux d'être de retour ici aujourd'hui pour cette séance très importante.

I'm very glad to be back here today for this very important meeting.


Je pense que nous avons tous trouvé cette séance très intéressante, car elle nous a donné toutes sortes de pistes.

It think it has been a very interesting meeting for us and it has given us all sort of leads.


J'ai trouvé cette séance très intéressante.

I've found this meeting very interesting.


− Monsieur le Président Barroso, merci pour votre présence parmi nous pour cette séance plénière, pour toutes vos réponses, pour le débat très animé et surtout pour vos propos concernant la réponse très importante de l’UE à la tragédie japonaise.

− President Barroso, thank you for your presence here in plenary with us, for all your answers, for the very lively discussion, and chiefly for your words on the very important EU response to the tragedy in Japan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vous suis très reconnaissant de m’avoir invité verbalement à venir, mais je le répète, je n’avais pas reçu d’invitation formelle à assister à cette séance.

I am very grateful to you for the oral invitation to come here but, I repeat, I was not formally invited to this sitting.


L'honorable Marcel Prud'homme: Sur un recours au Règlement, j'aimerais simplement signaler que si l'on avait suivi ce qui nous a été suggéré jeudi, nous n'aurions pas assisté à cette séance très malheureuse ce soir.

Hon. Marcel Prud'homme: On a point of order. I just want to indicate that if we had proceeded as was suggested last Thursday, tonight's unfortunate sitting would never have occurred.


- (DE) Monsieur le Président, la décision actuellement en cours de discussion - et à propos de laquelle M. Wurtz a dit tout ce qu’il y avait à dire - a été prise parce que nous voulions un débat, mais nous avons aussi déclaré, considérant, entre autres, la visite prochaine de M. Abbas, ici à Bruxelles, ou à Strasbourg, qu’il n’était pas approprié que nous prenions, s’agissant d’un thème comme celui-ci, qui est susceptible d’avoir de très grandes répercussions politiques, des décisions ici et maintenant, et que nous les formulions sous la forme d’une résolution, et c’est la raison pour laquelle nous ne soutiendrons pas ...[+++]

– (DE) Mr President, the decision under discussion – about which Mr Wurtz has said everything that needed to be said – was taken because we wanted a debate, but we also, considering among other things Mr Abbas’ forthcoming visit here in Brussels or in Strasbourg, said that it is not proper for us, here today and considering a subject like this, which can potentially have such a great political impact, to come to decisions and put them in the form of a resolution, and that is why we will not be supporting this motion, perfectly plain though it is that the motion is a legitimate one to put to this plenary, which is the highest authority in ...[+++]


Je me réjouis que le commissaire Bolkestein soit disposé, comme il vient de le dire, à débattre en commission le contenu de la proposition du rapport de synthèse, qui doit servir de base au débat lors d'une réunion qui, nous l'espérons, sera très importante et qui se tiendra dans ma ville, qui est également celle du président de cette séance.

I am pleased that Commissioner Bolkestein has said that he is willing to discuss the content of the proposed synthesis report in committee, since it must be the basis for a discussion at a meeting which we hope will be very important and which will take place in my city and the city of the President for this sitting.


- Madame la Présidente, je crois que chacun a entendu à votre ton de voix que vous avez fait preuve d'un très grand stoïcisme personnel en présidant cette séance malgré votre état de santé.

– (FR) Madam President, I think that we have all noticed from your tone of voice that you have shown a great deal of personal stoicism in presiding over this part-session despite your ill health.


Le président : Je déclare ouverte cette réunion du Comité sénatorial permanent de l'énergie, de l'environnement et des ressources naturelles. Soyez les bienvenus à cette séance très spéciale tenue dans le cadre de l'étude approfondie du secteur de l'énergie, que nous menons actuellement en vue d'établir un cadre stratégique en matière d'énergie dans toutes les régions du Canada.

The Chair: I call this meeting of the Standing Senate Committee on Energy, the Environment and Natural Resources to order for this very special session, which forms part of our ongoing in-depth study of the energy sector with a view to developing a policy and strategic framework for energy in all regions of Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette séance très ->

Date index: 2023-03-21
w