Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1
2
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Dyspareunie psychogène
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "cette séance durant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


Définition: La dyspareunie (ou douleur durant les relations sexuelles) survient tant chez la femme que chez l'homme. Elle peut souvent être attribuée à une cause pathologique locale et doit alors être classée dans la rubrique de l'affection pathologique en cause. Cette catégorie doit être utilisée uniquement lorsqu'il n'y a pas un autre dysfonctionnement sexuel primaire (par exemple un vaginisme ou une sécheresse vaginale). | Dyspareunie psychogène

Definition: Dyspareunia (or pain during sexual intercourse) occurs in both women and men. It can often be attributed to local pathology and should then properly be categorized under the pathological condition. This category is to be used only if there is no primary nonorganic sexual dysfunction (e.g. vaginismus or vaginal dryness). | Psychogenic dyspareunia


aider les patients à prendre des décisions durant les séances de conseil

encourage clients to make decisions during counselling sessions | help a client make decisions during a councelling session | help a client make decisions during a counceling session | help clients make decisions during counselling sessions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À compter de la sixième séance d’enchères ou avant, la plate-forme d’enchères désignée en vertu de l’article 26, paragraphe 1 ou 2, procède à la mise aux enchères des quotas relevant du chapitre III de la directive 2003/87/CE sur une base hebdomadaire au moins, et à celle des quotas relevant du chapitre II de cette directive sur une base bimestrielle au moins, sauf durant l’année 2012, où lesdites plates-formes d’enchères procèdent ...[+++]

As from the sixth auction or earlier, the auction platform appointed pursuant to Article 26(1) or (2) shall conduct auctions of allowances covered by Chapter III of Directive 2003/87/EC at least on a weekly basis and auctions of allowances covered by Chapter II of Directive 2003/87/EC at least on a two-monthly basis, except that during 2012, the said auction platforms shall conduct auctions of allowances covered by Chapter III of that Directive on a monthly basis at least’.


[1] Elle ne peut être présentée qu’au cours des affaires courantes, [2] et doit proposer de prolonger les séances jusqu’à une heure déterminée, sans que cela s’applique nécessairement chaque jour de séance durant cette période.

[1] The motion, which can only be moved during Routine Proceedings, [2] must propose to extend sittings to a specific time, although it does not necessarily have to apply to every sitting day in the period.


Le vice-président : Honorables sénateurs, je déclare ouverte cette séance du Comité sénatorial permanent des affaires étrangères et du commerce international, séance durant laquelle nous poursuivrons notre étude du projet de loi S-10, Loi de mise en œuvre de la Convention sur les armes à sous-munitions.

The Deputy Chair: Honourable senators, I would like to call this meeting of the Standing Senate Committee on Foreign Affairs and International Trade to order, as we continue our examination of Bill S-10, An Act to implement the Convention on Cluster Munitions.


4. À compter de la sixième séance d’enchères ou avant, la plate-forme d’enchères désignée en vertu de l’article 26, paragraphe 1 ou 2, procède à la mise aux enchères des quotas relevant du chapitre III de la directive 2003/87/CE sur une base hebdomadaire au moins, et à celle des quotas relevant du chapitre II de cette directive sur une base bimestrielle au moins, sauf durant l’année 2012, où lesdites plates-formes d’enchères procèd ...[+++]

4. As from the sixth auction or earlier, the auction platform appointed pursuant to Article 26(1) or (2) shall conduct auctions of allowances covered by Chapter III of Directive 2003/87/EC at least on a weekly basis and auctions of allowances covered by Chapter II of Directive 2003/87/EC at least on a two-monthly basis, except that during 2012, the said auction platforms shall conduct auctions of allowances covered by Chapter III of that Directive on a monthly basis at least.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Durant cette séance, outre les échanges de vues, nous avons assisté à une présentation détaillée du programme de travail de cette agence prévu pour l'année prochaine. Cette présentation, Monsieur le Président, nous a convaincus que nous agissions correctement en augmentant le budget de l'agence et que celle-ci, avec davantage de moyens à sa disposition tout au long de l'année prochaine, montrera plus d'efficacité qu'elle ne l'a fait jusqu'à présent.

This presentation, Mr President, convinced us that we are doing the right thing in increasing this agency’s budget and that with more means at its disposal throughout the coming year, the agency will be more effective than it has been so far.


De plus, honorables sénateurs, comme aujourd'hui est la dernière séance durant laquelle nous pourrons discuter du projet de loi S-4, et que plusieurs sénateurs ont indiqué leur désir de prendre la parole, si la période de temps normalement allouée pour un discours est dépassée, je me verrai dans l'obligation de refuser la prolongation de cette période afin que tous ceux et celles qui veulent s'exprimer aient le temps de le faire.

As well, honourable senators, this being the last sitting at which we will be able to discuss Bill S-4, and since a number of senators have indicated a desire to speak, if the time normally allocated for a speech has been exceeded, I will be obliged to refuse any extension, in order to allow all those wishing to speak to have time to do so.


Par conséquent, je crois que, en l'absence de toute demande venant du gouvernement pour la réalisation d'un tel examen, un comité parlementaire devrait prendre lui-même l'initiative de tenir des séances durant cette période.

Therefore, I suggest that, in the absence of any request from the government that such a review take place, a committee of Parliament of its own initiatives ought to hold hearings within that period.


J’espère qu’elle confirmera verbalement cette information durant cette séance.

I trust that she will orally confirm this assurance during this sitting.


Pour ce qui est de la légalité aux termes de la législation communautaire, le commissaire en charge de la concurrence se penchera sur cette question durant le débat sur la proposition au cours de la séance plénière du Parlement.

As for questions of legality under Community law, the Member of the Commission in charge of Competition will address these during the debate on the Proposal in the plenary session of the Parliament.


Le président (M. Robert Bertrand (Pontiac—Gatineau—Labelle, Lib.)): Bonsoir, mesdames et messieurs. Bienvenue à cette séance durant laquelle nous discuterons des conditions de vie dans les Forces armées et des moyens de les améliorer.

The Chairman (Mr. Robert Bertrand (Pontiac—Gatineau—Labelle, Lib.)): Good evening, ladies and gentlemen, and welcome to our session this evening on how to improve the quality of life for the Canadian Armed Forces.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette séance durant ->

Date index: 2025-10-02
w