Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Une somme équivalente à cette déduction

Traduction de «cette somme devra » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
... qu'une certaine flexibilité devra caractériser cette information et ces échanges de vues

... that the information and the exchange of views must be marked by a certain flexibility


la contribution aux frais de la Cour que cette partie devra supporter

the amount which this party is to contribute towards the expenses of the Court


une somme équivalente à cette déduction

a sum equivalent to the deduction
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
la réparation du préjudice qu'elle a subi suite à l'accident: i) à 10 000 euro en ce qui concerne la non-assistance en Jordanie et à Bruxelles au niveau médical, administratif et pécuniaire; ii) à une somme égale à tous les salaires, indemnités et avantages non perçues et perdues et frais réalisés, médicaux et autres, par la requérante du fait de l'accident, estimée provisionnellement à 50 000€, pour l'accident dont la responsabilité incombe aux Nations Unies et à la SEAE; cette dernière devra assister et financ ...[+++]

Compensation for the loss which she suffered following the accident (i) EUR 10 000 as regards the failure to offer aid and assistance in Jordan and in Brussels on a medical, administrative and financial level; (ii) a sum equal to all the salary, allowances and benefits not paid and lost and costs incurred, medical and other, by the applicant because of the accident, provisionally estimated at EUR 50 000, in respect of the accident for which liability lies with the United Nations and the EEAS; the latter must assist and finance the action for a declaration of liability of the United Nations and all parties involved in the organisation o ...[+++]


Z. considérant que, selon la communication de la Commission «Priorités en matière d'infrastructures énergétiques pour 2020 et au-delà - Schéma directeur pour un réseau énergétique européen intégré», 200 milliards d'EUR seront nécessaires au cours de la décennie à venir afin de financer les besoins en infrastructures énergétiques; et considérant que la moitié de cette somme devra provenir des États membres,

Z. whereas, according to the Commission communication entitled ‘Energy infrastructure priorities for 2020 and beyond – a blueprint for an integrated European energy network’, EUR 200 billion will be needed during the coming decade in order to finance energy infrastructure requirements, and whereas half this amount must be provided by the Member States,


F. considérant que, selon la communication de la Commission "Priorités en matière d’infrastructures énergétiques pour 2020 et au-delà - Schéma directeur pour un réseau énergétique européen intégré", 200 milliards d'EUR seront nécessaires au cours de la décennie à venir afin de financer les besoins en infrastructures énergétiques; et considérant que la moitié de cette somme devra provenir des États membres,

F. whereas, according to the Commission communication entitled ‘Energy infrastructure priorities for 2020 and beyond – a blueprint for an integrated European energy network’, EUR 200 billion will be needed during the coming decade in order to finance energy infrastructure requirements, and whereas half this amount must be provided by the Member States,


Cette somme devra servir à des dossiers prioritaires comme l'éducation, la santé, la nutrition et la survie des enfants et elle doit servir de premier versement sur la somme de 100 millions de dollars que la ministre a promise en janvier dans le cadre de la conférence de Tokyo sur la reconstruction de l'Afghanistan.

These funds are for priorities such as education, health, nutrition and child survival and are the first phase of the $100 million that the minister pledged in January at the Tokyo conference on Afghan reconstruction.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On a toutefois crié qu'il n'était pas nécessaire d'imposer des normes aux installations de combustion parce que nous allions de toute façon recevoir le joli rapport de Mme Myller sur les plafonds d'émission et que l'autorité européenne que nous sommes devra s'occuper de cette question dès que ces plafonds d'émission seront en place, car avec ceux-ci, tout sera réglé, chaque État membre remplira ses obligations contraignantes.

There were calls that it was not necessary to prescribe regulations for combustion plants because this was to be addressed by Mrs Myller’s very fine report on emission ceilings, and that there was therefore no need to interfere as a European authority until those emission ceilings were in place, for everything was to be regulated on that basis, every Member State adopting them as a binding measure.


Pour l'an 2001, cette somme devra être financée, entre autres, à partir des économies qui résulteront de la parité entre l'euro et le dollar.

This amount will have to be financed in the year 2001, among others, from the savings resulting from the euro-dollar exchange rate.


- recommande que les aides communautaires à l'installation d'un groupe sur un site soient subordonnées à l'engagement de rester sur ce dernier durant une durée minimale, les aides étant réparties tout au long de cette période ; en cas de non respect de cette clause, toute somme déjà engagée devra être remboursée à la Commission.

- the REX committee recommends that Community aid for locating businesses should be dependent on a commitment to remain at the location for a minimum period, aid being apportioned throughout this period; in the event of failure to comply with this provision, any money already received should be paid back to the Commission.


Cette somme devra permettre, selon les calculs du Haut Commissariat des Nations Unies pour les Réfugiés (HCR), d'assurer la survie des populations réfugiées pendant une période de 3 mois .

On the basis of estimates by the UNHCR, this sum would keep the refugees alive for three months.


À l'heure actuelle, tout indique que nous pourrons emprunter au secteur privé 7,5 milliards de dollars pour mener à bien notre projet; cette somme devra évidemment être garantie par le gouvernement.

At the moment we have shown that with our project the indications are that $7.5 billion will be borrowed from private sector; it will of course have to be guaranteed by government.


Pour certains, s'il y a une déduction immédiate, cette somme devra être déclarée à la fin de l'année.

For some of them, if it is tax deductible up front, then it is tax claimable at payout.




D'autres ont cherché : cette somme devra     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette somme devra ->

Date index: 2023-01-07
w