Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette solution paraît " (Frans → Engels) :

La Commission considère que cette solution représente un premier pas significatif et proportionné qui n'exclut pas l'adoption de mesures supplémentaires à moyen terme (imposant globalement aux sociétés cotées d'informer leurs actionnaires par voie électronique), si cela paraît souhaitable sur la base des enseignements tirés de l'application de la directive sur la transparence (qui contient elle-même une clause de révision).

The Commission considers this solution as a significant and proportionate first step, which does not preclude the adoption of further measures (which would generally require listed companies to use electronic means to inform their shareholders) in the medium term, if this looks desirable in the light of the implementation of the Transparency Directive (which itself contains a revision clause).


Toutefois, réalistement, pour des raisons politiques, cette solution paraît difficile à mettre en application à court terme, et elle ne supprimerait pas le problème des paradis bancaires et judiciaires.

However, realistically, for political reasons, this solution seems difficult to apply in the short term, and it would not eliminate the problem of banking and legal havens.


Toutefois, lorsque la démutualisation paraît s'imposer, nous aimerions que les sociétés qui proposent cette solution s'engagent de façon crédible : un, à expliquer clairement pourquoi la transformation en société par actions est préférable; deux, à démontrer avec preuves à l'appui que les options qui sont déjà à la disposition des assureurs mutuels, comme la fusion avec d'autres assureurs multirisques mutuels, la levée de capitaux par des emprunteurs extérieurs, et cetera, ne répondent pas à leurs besoins; trois ...[+++]

However, where demutualization may be warranted, we would like to see those companies proposing demutualization make a credible commitment to undertake the following: First, provide a clear rationale as to why the transformation into a publicly held company is preferable; second, provide demonstrable proof that the existing tools available to mutual insurers, such as amalgamations with other mutual insurers or raising capital via outside loans, et cetera, is not sufficient to meet their current requirements; and third, provide a clear indication of how the newly transformed mutual will provide the same level of quality, cost and contin ...[+++]


(Le document est déposé) Question n 334 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne le bijuridisme et l’harmonisation: a) quelles sont les mesures en place pour assurer le bijuridisme législatif dans tous les ministères; b) depuis l’adoption de la « Politique sur le bijuridisme législatif », comment le ministère de la Justice s’y est-il pris (i) pour s’assurer que tous les avocats du Ministère sont au courant des exigences du bijuridisme législatif afin d’en tenir compte lorsqu’ils conseillent des ministères clients sur des réformes législatives, (ii) pour améliorer la capacité de la Direction des services législatifs à rédiger des textes l ...[+++]

(Return tabled) Question No. 334 Hon. Irwin Cotler: With regard to bijuralism and harmonization: (a) what measures are in place to ensure legislative bijuralism across all departments; (b) since the adoption of the “Policy on Legislative Bijuralism”, how has the Department of Justice (i) ensured that all legal counsel in the Department are made aware of the requirements of legislative bijuralism in order for them to be able to take it into account when advising client departments on legislative reforms, (ii) enhanced the capacity of the Legislative Services Branch to draft bijural legislative texts, (iii) undertook, in drafting both ver ...[+++]


Et effectivement, cette solution paraît plus simple, mais il ne faut pas occulter non plus son inconvénient majeur : elle évacue largement la démocratie.

This solution does indeed seem more simple, but its major drawback must not be disguised either: it weakens democracy considerably.


L’accumulation des impôts indirects et de l’impôt sur la valeur ajoutée a été à maintes reprises dénoncée par ce Parlement et cette option - grouper à un niveau minimum d’imposition les deux impôts - me paraît une bonne solution.

The accumulation of indirect taxes and value-added tax have been repeatedly condemned by this Parliament and this option – to establish a combined minimum level for the two taxes – seems to me to be a good solution.


Pour la Catalogne, par exemple, à moi qui suis, comme vous le savez, un indépendantiste catalan, cette solution ne me paraît pas viable, dans le cadre de l'État espagnol.

As you know, I support independence for Catalonia and I do not think this is a viable solution for Catalonia, for instance, within the Spanish State.


Le Parlement doit prendre part à cette concertation et il nous paraît que la meilleure solution soit de nommer spécialement à cet effet un Vice-président du Parlement européen.

Parliament must be involved in the conciliation, and it appears to us to be the best solution if a Vice-President of the European Parliament were to be appointed especially for this purpose.


Nous avions tout à l'heure en cette Chambre la présence de l'archevêque de Sarajevo, et il me paraît tout particulièrement approprié de faire cette déclaration au moment où toutes les parties essaient de trouver une solution de paix à Sarajevo.

The Archbishop of Sarajevo was here in this House a moment ago, and this seems an opportune time to make this statement when all parties involved are trying to find a peaceful solution to the conflict in Sarajevo.


Cette solution lui paraît la seule apte à contribuer effectivement à étendre l'obligation de libération des mouvements des capitaux à l'ensemble des opérations d'acquisition de titres et aux opérations d'admission sur le marché des capitaux des titres négociés ou en cours d'introduction sur une bourse de valeurs.

This solution seems to it to be the only one likely to contribute effectively to extending the obligation to liberalize capital movements to all transactions involving the acquisition of securities and the admission to the capital market of securities dealt in or in the process of introduction to a stock exchange in a Member State.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette solution paraît ->

Date index: 2022-10-05
w