Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette situation intenable pourrait même » (Français → Anglais) :

Autrement dit, une personne se trouvant dans cette situation ne pourrait même pas, afin de démontrer son innocence, se rendre dans un hôpital et faire analyser un prélèvement sanguin.

In other words, someone could not go to a hospital and get blood taken and have it analyzed to prove their innocence.


D. considérant qu'en 2016, le cadre financier pluriannuel entrera dans sa troisième année et que sa révision à mi-parcours sera nécessaire pour mettre un terme à une situation intenable dans laquelle des programmes qui ont déjà été approuvés et sont donc en course de mise en œuvre, sont menacés à cause d'un manque de ressources et d'un défaut de paiement de la part de l'Union; considérant que le Parlement s'inquiète particulièrement de la réapparition possible de cette situation ...[+++]

D. whereas the multiannual financial framework (MFF) will enter its third year in 2016 and will need to be reviewed at its mid-term as a means of putting an end to the untenable situation whereby programmes which have already been approved, and which are therefore being implemented, are compromised by a lack of resources and non-payment of funds by the Union; is particularly worried that a similar situation may develop in the context of the new programmes and the fact, given the large number of citizens directly involved in such programmes, notably Erasmus+, this would in turn cause a dangerous loss of the EU’s cred ...[+++]


Je suis bien conscient du fait que ce projet de loi a pour but d'inciter davantage de Canadiens à se prévaloir de leur droit démocratique de vote; mais à mon avis, le fait de permettre une ouverture des bureaux de scrutin le dimanche ne changerait rien à la situation et pourrait même avoir un effet nuisible.

I realize that the intent of this bill is to encourage more Canadians to participate in their democratic right to vote, but I'm of the opinion that opening polls on a Sunday would not in fact do so and may in fact have a deleterious effect.


Cependant, maintenant que de nombreux États membres de l’Union européenne, dont ceux de la zone euro, se retrouvent dans cette situation intenable, nous ne pouvons pas simplement renverser la situation et tenter de le faire aussi vite que possible tout en ignorant la situation économique grave dans laquelle nous nous trouvons.

However, now that many Member States of the European Union, including those in the euro area, have come to this unsustainable situation, we cannot simply reverse the situation and try to do so in as short a time as possible while ignoring the serious economic environment we find ourselves in.


Cette situation intenable pourrait même encore s'aggraver avec l'élargissement de 2004.

This unsustainable situation can only be exacerbated with enlargement in 2004.


Les rapports de M Katerina Batzeli ne résolvent en rien cette situation intenable; toutefois, nous avons voté en leur faveur, car ils attirent au moins l'attention sur cette situation problématique.

This untenable situation is not solved by Mrs Katerina Batzeli’s reports; however, we voted in favour of them because they at least draw attention to the unsatisfactory situation.


Par conséquent, mettre la Commission dans une situation intenable avant même qu’elle ne soit entrée en fonction, à cause des convictions religieuses de l’un de ses membres, équivaut à préjuger de ses actions.

Consequently, to put a Commission in an untenable position before it has taken up its duties, due to the religious beliefs of one of its members, is tantamount to prejudice.


Toutefois, ces incidents étaient souvent suivis de modifications du Règlement, proposés par le parti au pouvoir, ce qui protégeait le Président de situations intenables du même genre qui auraient pu se présenter plus tard et assurait au gouvernement, s'il persévérait, du maintien de son programme législatif.

Such episodes, however, were often followed by rule changes, proposed by the governing party, which shielded the Speaker from future similar untenable situations and assured the government that, if it persevered, its legislative agenda would be sustained.


Toutefois, nous réalisons en même temps que, dans certains États membres de l’Union européenne, ceci pourrait générer des situations intenables, où l’on verrait un député européen recevoir un salaire plusieurs fois supérieur ? celui du président de son pays.

At the same time, however, we realise that, in certain Member States of the European Union, this could give rise to untenable situations, where an MEP receives a salary several times greater than that of their President.


Une situation qui pourrait même menacer la crédibilité et la compétitivité de toute l'industrie européenne.

This could eventually endanger the credibility and competitiveness of European industry as a whole.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette situation intenable pourrait même ->

Date index: 2023-06-23
w