Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette seule raison suffirait déjà » (Français → Anglais) :

Cette seule raison suffirait déjà à conclure que la France a fait une application abusive de l’aide autorisée de manière conditionnelle par la décision Sernam 2.

This reason alone would already suffice to conclude that France misused the aid authorised conditionally by the Sernam 2 Decision.


Oui, il est probable qu'en réformant la fiscalité, certains professeurs resteraient au Canada mais cela ne suffirait pas, parce qu'ils ont déclaré que ce n'était pas la seule raison pour laquelle ils partaient.

Yes, likely some changes in the tax status will help retain some of those faculty members, but that alone won't, because they're saying that alone isn't the reason they're leaving.


La seule raison d'être, la seule motivation, de ce débat — et la seule raison pour laquelle les conservateurs n'ont pas abordé la question hier ou n'ont pas jugé urgent d'en débattre vendredi ou jeudi dernier, ou les jours précédents —, c'est que les conservateurs tenaient absolument à proposer cette motion d'adoption aujourd'hui. Pourquoi aujourd'hui?

The only reason, the only motivation for this, and the reason the Conservatives did not move it yesterday or find the urgency on Friday or Thursday or previous days, is that they wanted to move this concurrence motion today, because what we are talking about today?


Le simple fait qu’une subvention est accordée à des entreprises qui exportent n’est pas, pour cette seule raison, considéré comme une subvention à l’exportation au sens de la présente disposition.

The mere fact that a subsidy is accorded to enterprises which export shall not, for that reason alone, be considered to be an export subsidy within the meaning of this provision.


Quatrièmement, même si les points précédents étaient rejetés, il conviendrait de conclure qu’ETVA a accepté d’accorder la garantie le 31 mai 2002 pour la seule raison que son actionnaire majoritaire (c’est-à-dire, la Banque du Pirée) avait reçu de l’État une garantie qui le protégeait contre toute perte financière résultant de cette garantie.

Fourth, even if all the previous points were dismissed, it should be concluded that ETVA accepted to grant the guarantee on 31 May 2002 only because its controlling shareholder (i.e. Piraeus Bank) had received a guarantee from the State protecting him against any financial damage stemming from this guarantee.


Cette nouvelle approche concernant la somme forfaitaire a pour conséquence logique que lorsqu'un État membre met fin à l'infraction après la décision de saisir la Cour, mais avant le prononcé de l'arrêt au titre de l'article 228, la Commission ne se désistera plus pour cette seule raison.

The logical consequence of the new approach concerning the lump sum payment is that in cases where a Member State rectifies the infringement after the decision to seize the ECJ is taken, but before the judgment is delivered under Article 228, the Commission will no longer withdraw its action as a result for that reason alone.


3. Une société qui, au cours de sa participation au système pilote, en arriverait, par le développement endogène de ses activités commerciales habituelles, à dépasser les seuils fixés dans la définition des PME, ne devrait pas être exclue du système pour cette seule raison;

3. A business which, while participating in the pilot project, by performing its normal commercial activities grows organically beyond the limits set out in the SME definition should not for this reason be excluded from the project.


Pour cette seule raison, il importe qu'elles soient préservées et que la population s'y maintienne, ce qui veut dire à son tour qu'il importe d'améliorer leur accessibilité et d'y conserver ou développer les services de première nécessité.

For this reason alone, it is important that they are preserved and remain populated, which means that it is important in turn to improve their accessibility and to maintain or develop essential services.


Cette raison suffirait amplement: lutter à la fois contre l'analphabétisme et favoriser l'apprentissage de la lecture à un jeune âge ou le réapprentissage chez les plus âgées est plus important que de détaxer unilatéralement toutes sortes d'imprimés qui n'ont rien à voir avec nos besoins et notre identité culturelle et la formation intellectuelle de la jeunesse.

This would be reason enough: It is more important to fight illiteracy and promote learning to read at an early age or relearning at a later stage than to unilaterally remove the tax on all kinds of reading material irrelevant to our needs, our cultural identity and the intellectual development of young people.


C'est la raison pour laquelle j'ai pensé qu'une seule candidature suffirait.

This is why I felt that a single candidacy would suffice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette seule raison suffirait déjà ->

Date index: 2022-10-30
w