Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette sempiternelle question » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Décret désignant le Bureau du Canada sur le règlement des questions des pensionnats autochtones comme ministère et le directeur exécutif et administrateur général comme administrateur général pour l'application de cette loi

Order Designating the Office of Indian Residential Schools Resolution of Canada as a Department and the Executive Director and Deputy Head as the Deputy Head for Purposes of that Act


Le harcèlement sexuel - Cette question concerne-t-elle votre entreprise?

Sexual Harassment - Does It Affect Your Workplace?


la question de savoir si la litispendance résulte de l'entrée d'une requête auprès d'un tribunal ou de la notification ou signification de cette requête à la partie concernée

the question whether a lis pendens comes into being upon the receipt by a court of an application or upon service or notification of that application on or to the party concerned


Session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la question de la coopération internationale contre la production, l'offre, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes, et aux moyens d'élargir le champ de cette coopération et d'en accroître l'efficacité

Special Session of the General Assembly to Consider the Question of International Cooperation Against Illicit Production, Supply, Demand, Trafficking and Distribution of Narcotic Drugs and Psychotropic Substances, With a View to Expanding the Scope and Increasing the Effectiveness of Such Cooperation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'aimerais que vous nous fassiez part de votre point de vue au sujet de cette sempiternelle question du bien-fondé éventuel d'une loi au Canada qui protégerait les réservistes par rapport à leur employeur ou pensez-vous qu'il serait mieux de laisser les choses en l'état?

I would like to have your views in terms of the eternal question of the advisability of a law in Canada that would protect reservist's vis-à-vis their employer or whether we are better off to leave the situation as it is.


J'espère que cette clarification va m'éviter la sempiternelle question du député de Winnipeg-Nord sur la position du NPD au sujet de la restriction du pouvoir des juges.

I hope that I have been clear enough so that I will not have to answer the typical question from the hon. member for Winnipeg North as to where the NDP stands on restricting the power of judges.


Monsieur le Président, je suis très heureuse de pouvoir poser une question complémentaire, parce que cette sempiternelle absurdité d'une baisse des émissions de 130 mégatonnes par rapport à ce qu'elles auraient été dans un monde imaginaire ne nous aide en rien.

Mr. Speaker, I am so gratified to have a follow-up question, because this repeated nonsense about bringing down emissions by 130 megatonnes over what they would have been in some imaginary universe is not helpful.


Je ne suis pas certain que l’énorme risque que nous avons pris à cet égard en valait la peine. J’entends déjà les sempiternels plaintes et gémissements sur ce monstre de bureaucratie qu’est l’Europe, et je n’ignore pas qu’il se peut très bien que, en ce qui concerne les avantages qui découleront de cette législation, nous soyons obligés de nous taire ou d’en dire le moins possible sur la question.

I am not sure whether our great gamble in this has paid off; I am already hearing the same old weeping and wailing about what a bureaucratic monster Europe is, and I know that we may well, where the future benefits of this legislation are concerned, be obliged to say nothing or far too little on the subject.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Preston Manning (Calgary-Sud-Ouest, Réf.): Monsieur le Président, il n'y a pas un seul fédéraliste à la Chambre qui ne veuille pas vaincre le Bloc et ses alliés séparatistes au référendum et en finir, une bonne fois pour toutes, avec cette sempiternelle question.

Mr. Preston Manning (Calgary Southwest, Ref.): Mr. Speaker, there is not a federalist in the House who does not want to defeat the Bloc and its separatist allies in the referendum and bury this secession issue six feet deep.




D'autres ont cherché : cette sempiternelle question     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette sempiternelle question ->

Date index: 2025-01-11
w