Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette résolution permettra " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Cette désignation est sans préjudice des positions sur le statut et est conforme à la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité des Nations unies ainsi qu'à l'avis de la CIJ sur la déclaration d'indépendance du Kosovo.

This designation is without prejudice to positions on status, and is in line with UNSCR 1244 (1999) and the ICJ Opinion on the Kosovo declaration of independence.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Et si le Conseil européen le souhaite, en tenant compte de votre propre résolution, cette première étape nous permettra d'envisager la suite des négociations de manière plus sereine.

And if the European Council so wishes, taking into account your own resolution, this first step will allow us to move forward with the negotiations in a calmer manner.


Cette mesure permettra également d'améliorer l'efficacité des procédures de résolution des défaillances bancaires.

This measure will also enhance the effectiveness of bank resolution processes.


Je crois sincèrement que cette résolution permettra d'étendre la fourniture d'une aide de survie à ceux qui en ont le plus besoin, par les itinéraires les plus directs, et notamment par quatre points de passage frontaliers internationaux.

I sincerely believe that the Resolution will expand the delivery of life-saving assistance by the most direct routes to those in greatest need and in particular across four international border crossings.


J’espère vraiment que cette résolution permettra de réduire les procédures bureaucratiques pour l’adoption internationale d’enfants tout en permettant de mieux suivre leur situation et d’aider à lutter contre la traite des enfants.

I very much hope that the steps following this resolution will lead, on the one hand, to a reduction in bureaucratic procedures for the international adoption of children while, at the same time, making it possible to monitor what happens to them in a better way and to help combat child trafficking.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’espère malgré tout que l’adoption de cette résolution permettra à l’Union européenne d’intervenir sur le terrain.

Nonetheless, I hope that the adoption of this resolution will lead to intervention on the ground by the European Union.


On me permettra sans doute aussi de souligner combien je suis fier que l'adoption de cette résolution soit appuyée par la députée de Westmount—Ville-Marie, pour laquelle j'ai une grande admiration depuis très longtemps.

If I may, I would also like to emphasize how proud I am that the hon. member for Westmount—Ville-Marie supports the passing of this resolution. I have been a great admirer of the hon. member for a very long time.


Je suis persuadé que la mise en œuvre de cette résolution permettra à l'Union européenne non seulement de promouvoir une résolution pacifique de la question tibétaine par le biais de négociations plus consistantes, plus efficaces et plus créatives, mais également d'apporter son soutien à d'autres besoins légitimes du peuple tibétain, en nous donnant notamment les moyens de préserver notre identité distincte.

I strongly believe that the implementation of this resolution will enable the European Union not only to help promote a peaceful resolution of the Tibetan issue through negotiations in a more consistent, effective and creative way but also provide support for other legitimate needs of the Tibetan people, including ways and means to preserve our distinct identity.


L'honorable Roger Grimes a affirmé que le libellé de la résolution avait effectivement été soigneusement choisi pour représenter un équilibre entre les droits de toutes les parties intéressées, pour répondre aux besoins de la situation particulière à cette province et pour établir le cadre qui permettra au système scolaire d'évoluer au XXIe siècle.

The Honourable Roger Grimes affirmed that the language of the resolution was indeed carefully and thoughtfully crafted. The language was chosen to achieve a balance among the rights of all interested parties, to accommodate the particular situation in the province, and to establish an appropriate framework within which the education system may evolve into the 21st century.


Le Parlement européen a, d'ailleurs, recommendé cette séparation dans une résolution du 20 janvier 1989, et cette approche permettra une plus grande transparence du budget de la Communauté.

The European Parliament also recommended this separation in a resolution asopted on 20 January 1989, and the transparency of the Community budget will be improved thereby.


Cette manifestation permettra de reunir les equipes travaillant sur SYSTRAN, en vue de discuter leurs experiences pratiques et les solutions apportees aux problemes techniques, avec, comme resultats : - des avantages economiques pour la Commission, resultant d'une cooperation accrue, specialement si les utilisateurs s'entendent sur une approche unique; - une augmentation de la production a l'interieur de la Commission et ailleurs grace a une meilleure connaissance des performances et des capacites du systeme; - une resolution plus rapide des problemes techniques, grace a un ...[+++]

This meeting will enable the people working on Systran to get together with a view to discussing their practical experience and solutions for the technical problems, to give the following results: - economic advantages for the Commission from increased cooperation, especially with a unified approach, - an increase in Systran production in the Commission and elsewhere thanks to a better knowledge of the performances and capacity of the system, - faster technical problem solving as a result of an exchange of views between the people res ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : cette résolution permettra     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette résolution permettra ->

Date index: 2023-04-06
w