Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette région reste toujours vrai aujourd " (Frans → Engels) :

C'est pour cette raison que la norme a été instaurée, et il est toujours vrai que si le taux de chômage est moins élevé dans une région que dans une autre, c'est plus facile d'y garder un emploi pour une longue période et d'y trouver un nouvel emploi.

That was the reason it was put in place and it remains the case that if the unemployment rate is lower in one region compared to another region, it is easier to maintain a job longer and it is also easier to find a new job.


Les mesures qui ont été adoptées aujourd'hui soulignent notre engagement vis-à-vis de cette région et des peuples qui y vivent, et notre détermination à ce que l'Arctique reste un modèle de coopération internationale constructive.

The steps taken today underline our commitment to the region, its States and its peoples, and to ensuring that the region remains an example of constructive international cooperation.


Toutefois, veillons à ce qu’aucun esprit ne s’embrouille; à nous montrer un peu plus prudents et à ne pas nous écarter de deux principes directeurs de la politique de cohésion. Premièrement, cette politique est une politique indépendante dont l’objectif principal reste toujours et restera l’égalisation du développement entre les régions moins développées et le reste de l’Union européenne. ...[+++]

However, it is important for all of us not to get confused, but be a little more conservative and not let go of two fundamentals of cohesion policy, namely, that it is an independent policy, the main objective of which is still, and will remain, the equalisation of development between less well-developed regions and the rest of the European Union, and second, that per capita gross domestic product by purchasing power parity is nevertheless the main criterion.


Le fait que Israël soit toujours le seul État démocratique de cette région reste toujours vrai aujourd'hui, plus de 50 ans après la partition.

Israel's status as the only democratic state in this region is as true today, 50 years after partition, as it was at the time.


Ça l'est toujours aujourd'hui. C'est animé de tels sentiments qui semblent toujours vrais que nous pouvons dire que la date anniversaire de la bataille de Vimy mérite une reconnaissance tout à fait spéciale, comme le propose le projet de loi (1800) Une autre mise en garde s'impose, de nature plus technique cette fois, mais néanmoins importante.

It is with such sentiments, which still ring true, that we can say the anniversary date of the battle of Vimy Ridge is worthy of its own special recognition, as suggested by the bill (1800) A second caveat is more technical in nature but important nonetheless.


Je voudrais conclure en disant qu’il est toujours possible d’adopter cette proposition au cours de cette législature - même s’il est vrai qu’il nous reste très peu de temps - et que l’approche des trois institutions doit donc reposer sur la coopération, la volonté de progresser et de faire montre d’une certaine flexibilité.

I would like to conclude by saying that it is still possible to adopt this proposal during this legislature – although it is true that we have very little time – and it is therefore necessary that the approach of the three institutions is based on cooperation and the will to make progress and to demonstrate a degree of flexibility.


Je voudrais conclure en disant qu’il est toujours possible d’adopter cette proposition au cours de cette législature - même s’il est vrai qu’il nous reste très peu de temps - et que l’approche des trois institutions doit donc reposer sur la coopération, la volonté de progresser et de faire montre d’une certaine flexibilité.

I would like to conclude by saying that it is still possible to adopt this proposal during this legislature – although it is true that we have very little time – and it is therefore necessary that the approach of the three institutions is based on cooperation and the will to make progress and to demonstrate a degree of flexibility.


Il a consacré sa vie publique au service de son pays adoptif, mais il est toujours resté un vrai Terre-Neuvien, dévoué à la population de cette terre envoûtante caractérisée par la volonté de survivre de ses habitants, leur force et la magnificence de ses paysages, une terre dont les habitants sont les héritiers d'un passé vaillant.

Bill Petten was that kind of a friend. While he spent his public life in the service of his chosen country, he remained always a true Newfoundlander, dedicated to the people of that land of special magic, a magic about survival and strength and magnificent beauty, a land of countrymen who shared a courageous past.


À Cologne, le Conseil a eu cette idée géniale de s'inventer un os pour le chien, le chien étant le Parlement européen. Il a inventé cette Charte, et notre Parlement - comme il a de plus en plus coutume de le faire - s'est jeté sur l'os à ronger et l'a rongé tant et plus, si bien que nous avons l'impression aujourd'hui de participer à un événement historique ; or les vraies questions auxquelle ...[+++]

The Cologne Council had the bright idea of thinking up a bone to keep the dog busy, the dog in question being the European Parliament, and so it invented this Charter, and Parliament, as it is increasingly accustomed to doing, threw itself upon the proffered bone and gave it a good chew, to such an extent that we are, today, completely under the illusion that we are taking part in some historic event. Yet the real issues before us are the blank pages of the French Presidency’s executive summary, the issue of the Commission and the issue of the weighting of votes within the Council, and Parliament, which has always adopted a strong line w ...[+++]


À Cologne, le Conseil a eu cette idée géniale de s'inventer un os pour le chien, le chien étant le Parlement européen. Il a inventé cette Charte, et notre Parlement - comme il a de plus en plus coutume de le faire - s'est jeté sur l'os à ronger et l'a rongé tant et plus, si bien que nous avons l'impression aujourd'hui de participer à un événement historique ; or les vraies questions auxquelle ...[+++]

The Cologne Council had the bright idea of thinking up a bone to keep the dog busy, the dog in question being the European Parliament, and so it invented this Charter, and Parliament, as it is increasingly accustomed to doing, threw itself upon the proffered bone and gave it a good chew, to such an extent that we are, today, completely under the illusion that we are taking part in some historic event. Yet the real issues before us are the blank pages of the French Presidency’s executive summary, the issue of the Commission and the issue of the weighting of votes within the Council, and Parliament, which has always adopted a strong line w ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette région reste toujours vrai aujourd ->

Date index: 2021-10-01
w