Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
11

Vertaling van "cette réforme m'amènent " (Frans → Engels) :

Cette polémique a amené le ministère de la justice à envisager une réforme des élections au Conseil et a débouché sur diverses contributions émanant de l’appareil judiciaire et de la société civile pour promouvoir une réforme en profondeur des modalités d’organisation et d’élection du Conseil[41]. Certaines des inquiétudes soulevées dans ce contexte ont été confirmées par des experts consultés par la Commission[42].

This debate led to reflections by the Ministry of Justice on reforming the elections to the Council, and a variety of contributions from within the judiciary and civil society to promote fundamental reform of the way the Council is organised and elected.[41] Some of the concerns raised in this context were confirmed by experts consulted by the Commission.[42]


Cette situation amène à s'interroger sur la viabilité du processus de réformes en Roumanie.

This picture has consequences for the extent to which the reform process in Romania can be seen as sustainable.


Tous les États membres, malgré la diversité de leurs systèmes ou régimes de soins de santé, sont confrontés aux défis du vieillissement démographique et de la pression constante sur les budgets disponibles, ce qui a amené beaucoup d'entre eux à entamer des réformes importantes.

Despite the diversity of their healthcare systems or schemes, all Member States are facing the challenges of demographic ageing and constant pressure on budgets, which has led many of them to embark on major reforms.


[11] En outre, d’autres réformes ont amené la création d’une nouvelle rubrique, « Présentation de rapports de délégations interparlementaires », le réaménagement des rubriques existantes, le rétablissement de la « Présentation de pétitions » et la suppression de la référence à l’interruption de la mi-journée.

[11] In addition, other reforms led to the creation of a new rubric “Presenting Reports from Interparliamentary Delegations”, the reorganization of existing ones, the reinstatement of the item called “Presenting Petitions”, and the deletion of the reference to the mid-day break.


Cette réforme m'amène à dire que je ne peux plus parler de démocratie dans ce pays.

My reading of the act is that I can no longer speak about democracy in this country.


3. La Commission ou l'organisme de financement compétent s'assure qu'un expert confronté à un conflit d'intérêts en ce qui concerne une question sur laquelle il est invité à se prononcer, ne soit pas amené à évaluer cette question, ou à fournir des conseils ou de l'assistance sur cette question spécifique.

3. The Commission or the relevant funding body shall ensure that an expert faced with a conflict of interest in relation to a matter on which the expert is required to provide an opinion does not evaluate, advise or assist on the specific matter in question.


Cette situation a amené la Commission à proposer, en 1988, de consolider la jurisprudence et d'étendre les droits des travailleurs migrants [56], mais les États membres ne sont pas parvenus à s'entendre sur cette proposition.

This situation led the Commission to propose a consolidation of the jurisprudence and a extension of migrant workers' rights in 1988 [56], but Member States failed to reach an agreement on this proposal.


Or, les propositions contenues dans cette réforme m'amènent à me questionner.

The proposals in this reform bring a few questions to mind.


Sous le couvert d'objectifs qui apparaissent louables, la réalité est qu'on va, par cette réforme, par cette diminution d'effectifs dans chacun des centres d'emploi, amener des situations aberrantes.

They would be like information booths or banking machines. The fact is that, with this reform, this downsizing of every employment centre, under colour of seemingly commendable objectives, they will actually create appalling situations.


Pour résumer, l'Association des libertés civiles de la C.-B. espère sincèrement que votre comité saura saisir l'occasion qui s'offre ici pour faire des recommandations visant à instaurer une réforme systématique de notre législation sur la drogue qui s'appuie sur des principes solides, une réforme qui amène la suppression de toutes les sanctions pénales s'appliquant à l'usage et à la possession de la drogue dans le cadre d'une stratégie bien plus large s'attaquant aux problèmes de fond que pose l'usage de la drogue dans notre société.

To sum up, it is the sincere hope of the B.C. Civil Liberties Association that this committee will take advantage of the present opportunity to make recommendations for a principled and systematic reform of our nation's drug laws, reform that will see the removal of all criminal sanctions for drug use and possession as part of a much larger strategy to deal with the issues and problems raised by the use of drugs in our society.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette réforme m'amènent ->

Date index: 2023-09-19
w