Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette riposte était » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cette notification n'était pas susceptible de faire l'objet d'un recours

this notification was not actionable
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bien des personnes ont laissé entendre, en fait, que nous abandonnions cette population et que ce qui s'était produit, tout bien pesé, était entièrement prévisible, c'est-à-dire qu'il y aurait des représailles, des ripostes, et que la violence massive qui a suivi—je me suis rendu là-bas et je me suis entretenu avec des personnes qui l'ont vécue—était tout à fait prévisible, que nous avions en réalité abandonné ces innocents sur le terrain.

Many people have suggested, in fact, that we were abandoning these people and that what happened in retrospect was entirely predictable, that there would be reprisals, retaliation, and that the massive violence that took place—I was there myself and I talked to people who were involved—was entirely predictable, that we really abandoned those innocent people on the ground.


Le Canada a dit au gouvernement du Sri Lanka que c'était lui qui avait créé unilatéralement la zone de sécurité, qui avait envoyé les gens du CICR et de l'ONU ainsi que les civils dans cette zone, et qu'il était donc responsable de leur sécurité et qu'il était inadmissible que l'armée sri lankaise tire sur cette zone, même pour riposter.

Canada has stated that the government of Sri Lanka had unilaterally established the safe zone, had directed the ICRC, UN and civilians to go there and the government was, therefore, responsible for their safety and it was unacceptable for the Sri Lankan army to be firing into the area, even for counter-bombardment purposes.


Autant il était légitime de condamner la capture initiale des soldats israéliens par le Hezbollah, puis surtout la grave décision de celui-ci de riposter aux bombardements des villes libanaises par l’envoi de missiles sur des villes israéliennes, commettant ainsi à son tour des crimes contre la population civile, autant le feu vert accordé de fait pendant de longues journées à Israël pour mener et poursuivre cette guerre terrifiante soulève la stupéfac ...[+++]

Just as it was legitimate to condemn the initial capture of the Israeli soldiers by Hezbollah, then above all the latter’s serious decision to respond to the bombing of Lebanese towns by launching missiles on Israeli towns, thus in turn committing crimes against the civilian population, the green light that has de facto been given to Israel for many days now to carry out and pursue this terrifying war is leaving people amazed and is fuelling revolt.


Le rôle central de l'ONU a été reconnu par tous les interlocuteurs de cette mission. Mis à part un pays, aucun ne s'est opposé au droit de riposte des Etats-Unis tant que cette riposte était ciblée, ne causait pas de pertes au sein de la population civile et reposait sur des preuves tangibles de l'implication dans les attentats du 11 septembre.

With a single exception none of the countries visited disputed the United States' right to deliver a riposte provided it was targeted, avoided civilian losses and was based on tangible evidence of complicity in the 11 September attacks.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Chers collègues, ce n’est pas un hasard si, le jour précis où cette association des droits de l’homme était invitée au ministère des affaires étrangères pour discuter de la nouvelle stratégie de la Turquie en vue de l’adhésion, les conservateurs ont riposté en investissant ses bureaux.

Fellow Members, it is no coincidence that on the very day that this human rights association was invited to the Ministry for Foreign Affairs for discussions on Turkey’s new strategy with a view to accession, the conservatives respond by breaking into the association’s offices.


Les participants à cette conférence ont finalement conclu que, même s'il était logique de déployer des armes nucléaires pour riposter et même s'il était moral de menacer de les utiliser pour écarter une éventuelle agression, il serait à la fois illogique et immoral de les utiliser concrètement.

They finally concluded that while it may be rational to deploy retaliatory nuclear weapons and even moral to threaten to use them if that would prevent aggression, it would be both irrational and immoral to actually use them.




D'autres ont cherché : cette riposte était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette riposte était ->

Date index: 2022-01-02
w