Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Loi sur la responsabilité de l'industrie du tabac

Vertaling van "cette responsabilité incomberait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Loi sur la responsabilité de l'industrie du tabac [ Loi constituant la Fondation canadienne de responsabilité sociale de l'industrie du tabac et instituant un prélèvement sur cette industrie ]

Tobacco Industry Responsibility Act [ An Act to incorporate and to establish an industry levy to provide for the Canadian Tobacco Industry Community Responsibility Foundation ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si vous êtes la ministre responsable de l'application de la Loi sur les langues officielles, nous ne pouvons pas soutenir que, Air Canada étant une compagnie privée, vous n'êtes plus la ministre responsable des langues officielles et que cette responsabilité incomberait au ministre des Transports.

However, if you are the minister responsible for enforcing the Official Languages Act, you cannot tell us that, because Air Canada is a private company, it is the Minister of Transport, rather than yourself, who has the responsibility for official languages.


Si une question d'intérêt public faisait beaucoup de bruit, mais que ce qu'on dit dans le reportage était erroné, auriez-vous le rôle de répondre aux médias? Cette responsabilité incomberait-elle à un sénateur, ou à ce sénateur et vous?

If there is a public issue that gathers a lot of media attention, would it be your role to respond if the report were erroneous, or would that be the responsibility of an individual senator, or would the senator and you both respond?


Cette responsabilité incomberait alors au Bureau du Conseil privé.

The responsibility would then be on the Privy Council Office to deal with that aspect.


Ce qui fruste et fâche les gens de la Colombie-Britannique, c'est l'indifférence du gouvernement libéral face à cette crise, une crise dont la responsabilité incomberait selon plusieurs au gouvernement fédéral.

What is frustrating and angering British Columbians is the indifference of the Liberal government to this crisis, a crisis most believe was caused in the first place by the federal government.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. estime que la coordination des activités liées à la coopération pratique en matière d'asile doit demeurer du ressort de la Commission, laquelle doit pouvoir s'appuyer sur des effectifs suffisants; demande à la Commission de privilégier cette option dans le rapport qu'elle présentera début 2008 sur les progrès réalisés dans la première phase des activités, et, si elle retient une autre option, d'indiquer pour quelle raison la mise en place d'une nouvelle structure prenant la forme d'un bureau de soutien européen est jugée nécessaire, le rapport coût-avantages devant être pris en compte; estime qu'au cas où la Commission envisagerait ...[+++]

15. Takes the view that coordinating activities in connection with practical cooperation on asylum-related matters must remain the task of the Commission, which must be provided with resources appropriate to that task; calls on the Commission to advocate that option in the report which it will submit in early 2008 concerning progress with the first phase of activities and, if it chooses another option, to justify why the establishment of a new structure in the form of a 'European Support Office' is considered necessary, whereas the cost-benefit ratio should be taken into account; takes the view that if the Commission envisages the crea ...[+++]


15. estime que la coordination des activités liées à la coopération pratique en matière d'asile doit demeurer du ressort de la Commission, laquelle doit pouvoir s'appuyer sur des effectifs suffisants; demande à la Commission de privilégier cette option dans le rapport qu'elle présentera début 2008 sur les progrès réalisés dans la première phase des activités, et, si elle retient une autre option, d'indiquer pour quelle raison la mise en place d'une nouvelle structure prenant la forme d'un bureau de soutien européen est jugée nécessaire, le rapport coût-avantages devant être pris en compte; estime qu'au cas où la Commission envisagerait ...[+++]

15. Takes the view that coordinating activities in connection with practical cooperation on asylum-related matters must remain the task of the Commission, which must be provided with resources appropriate to that task; calls on the Commission to advocate that option in the report which it will submit in early 2008 concerning progress with the first phase of activities and, if it chooses another option, to justify why the establishment of a new structure in the form of a 'European Support Office' is considered necessary, whereas the cost-benefit ratio should be taken into account; takes the view that if the Commission envisages the crea ...[+++]


15. estime que la coordination des activités liées à la coopération pratique en matière d'asile doit demeurer du ressort de la Commission, laquelle doit pouvoir s'appuyer sur des effectifs suffisants; demande à la Commission de privilégier cette option dans le rapport qu'elle présentera début 2008 sur les progrès réalisés dans la première phase des activités, et, si elle retient une autre option, d'indiquer pour quelle raison la mise en place d'une nouvelle structure prenant la forme d'un bureau de soutien européen est jugée nécessaire, le rapport coût-avantages devant être pris en compte; estime qu'au cas où la Commission envisagerait ...[+++]

15. Takes the view that coordinating activities in connection with practical cooperation on asylum-related matters must remain the task of the Commission, which must be provided with resources appropriate to that task; calls on the Commission to advocate that option in the report which it will submit in early 2008 concerning progress with the first phase of activities and, if it chooses another option, to justify why the establishment of a new structure in the form of a 'European Support Office' is considered necessary, whereas the cost-benefit ratio should be taken into account; takes the view that if the Commission envisages the crea ...[+++]


Mme Diane Ablonczy: En ce qui concerne mon collègue, dans l'exemple qu'il a donné, la responsabilité incomberait à Sarkis Assadourian, non pas à titre personnel, mais en tant que législateur, en tant que membre du gouvernement, en tant qu'agent de l'État, et c'est précisément pour cette raison que la responsabilité devrait incomber à l'État en ce qui concerne la charte, et ça ne devrait pas être l'inverse c'est-à-dire que la charte soit utilisée contre les particuliers pour leur faire perdre des droits ou des privilèges, s'ils n'agiss ...[+++]

Mrs. Diane Ablonczy: With respect to my colleague, in the example he gave, the onus would rest on Sarkis Assadourian, not because he's Sarkis Assadourian, but because he's Sarkis Assadourian as a legislator, as a member of the government, as an agent of the state, which is precisely why the onus should be on the state with the charter, and we should not flip it over and have the charter being used against the individual, where they lose rights or entitlements, if they're not acting as the state should act.




Anderen hebben gezocht naar : cette responsabilité incomberait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette responsabilité incomberait ->

Date index: 2023-10-14
w