Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dans cet ordre d'idées
Dans cette optique
Numero d'identification
à ce propos

Vertaling van "cette remarque d'ordre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
numero d'identification | NI,les termes numero d'ordre , numero de document , numero d'introduction sont parfois utilises a tort dans ce sens.En particulier, numero de document designe une cle interne generee par le systeme apres chaque mise a jour,le lien entre cette cle et le BETYNI etant etabli par un fichier de references croisees,USA:Eurodicautom [Abbr.]

identification number | NI,USA:Eurodicautom [Abbr.]


dans cet ordre d'idées [ à ce propos | dans cette optique ]

in this context
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette remarque d'ordre linguistique est particulièrement valable pour le site web, où il serait souhaitable que les principales pages soient traduites en d'autres langues que l'anglais.

This remark about language particularly applies to the website, where translation of the main pages in other languages than English would be desirable.


Alors que mes remarques se concentrent sur la responsabilité civile, conformément à l'ordre du jour de la réunion d'aujourd'hui, nous serions très heureux de saisir cette occasion pour répondre aux questions des membres du comité sur d'autres aspects du régime de sécurité ferroviaire au Canada, dont le partage d'informations, les plans d'intervention d'urgence, les normes des wagons-citernes et la nécessité de solides évaluations d ...[+++]

While my remarks are focused on third party liability, according to the agenda of today’s meeting, we would be very happy to take this opportunity to answer the questions of the members of the committee on other aspects of rail safety in Canada, including information sharing, emergency response plans, tank cars standards and the need for sound risk assessments by railway companies and companies that ship dangerous goods.


L’ampleur et la granularité du carnet d'ordres, le volume des souscriptions émanant d’investisseurs hors UE, la rapidité d'exécution et le retour à un prix au-dessous du taux mid-swap sont autant de caractéristiques remarquables de cette émission».

Noteworthy features of the transaction included the scale and granularity of the orderbook, the volume of orders received from non EU-based investors, speed of execution and a return to pricing through swaps”.


– (FR) Chers collègues, je transmettrai bien évidemment votre remarque au Président du Parlement, mais je vous invite également à transmettre cette remarque aux présidents de vos groupes respectifs, car il ne vous a pas échappé que c'est la Conférence des présidents de groupe qui fixe l'ordre du jour et l'ordre de passage des rapports.

– Ladies and gentlemen, I will obviously pass on your comment to the President of Parliament, but I also invite you to pass it on to the chairmen and women of your respective groups, because it will not have escaped your notice that it is the Conference of Presidents that decides the agenda and the order in which the reports will go through.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Chers collègues, je transmettrai bien évidemment votre remarque au Président du Parlement, mais je vous invite également à transmettre cette remarque aux présidents de vos groupes respectifs, car il ne vous a pas échappé que c'est la Conférence des présidents de groupe qui fixe l'ordre du jour et l'ordre de passage des rapports.

– Ladies and gentlemen, I will obviously pass on your comment to the President of Parliament, but I also invite you to pass it on to the chairmen and women of your respective groups, because it will not have escaped your notice that it is the Conference of Presidents that decides the agenda and the order in which the reports will go through.


À l'occasion de ce sommet, l'Union européenne donnera de plus amples de détails sur le concept d'Europe élargie, en soulignant que cette initiative constitue un signal politique très positif pour l'Ukraine et qu'elle lui offre des possibilités remarquables de renforcer sa relation bilatérale avec l'Union, en laissant de côté, pour l'instant, la perspective d'une éventuelle adhésion, qui n'est pas à l'ordre du jour.

At the Summit, the EU side will offer further details of the Wider Europe concept, stressing that this initiative is in itself a very positive political signal for Ukraine, and that it offers considerable new opportunities for strengthening its bilateral relationship with the EU, leaving aside for the time being a possible membership perspective, which is not on the agenda.


Après cette mise au point, je voudrais m’en tenir à certaines remarques d’ordre général et j’espère terminer par des remarques plus spécifiques répondant aux questions soulevées par les députés.

On this understanding I should like to confine myself to some remarks of a general nature and hope to end with some more specific remarks to address questions raised by Members of Parliament.


Je voudrais faire une remarque d'ordre interne aux collègues ici présents : il est réellement important que le Parlement traite mieux cette question du développement durable.

I would make a domestic point to my colleagues here, namely that we really address the issue of sustainable development better in this Parliament.


Je propose: Que, nonobstant tout article du Règlement ou ordre spécial de cette Chambre, lorsque la Chambre s'ajourne le mercredi 22 février 1995, elle demeure ajournée jusqu'à 10 heures, le vendredi 24 février 1995; Que le discours que doit prononcer le président des États-Unis, dans l'enceinte de la Chambre à 11 heures, le jeudi 23 février 1995, devant les membres du Sénat et de la Chambre des communes, de même que les allocutions de présentation et les discours qui s'y rattachent, soient imprimés en appendice aux Débats de la Chambre des communes du vendredi 24 février 19 ...[+++]

I move: That notwithstanding any standing or special order of this House, when the House adjourns on Wednesday, February 22, 1995, it shall stand adjourned until 10 a.m. on Friday February 24, 1995; That the address of the President of the United States of America, to be delivered in the House Chamber on Thursday, February 23, 1995 before members of the Senate and members of the House of Commons, together with all introductory and related remarks, be print ...[+++]


Le sénateur Joyal : Monsieur le ministre, si vous me permettez, dans le cadre de mes remarques préliminaires, j'aimerais attirer votre attention sur un des sénateurs présents à cette table, notre collègue le sénateur Angus, qui a reçu l'ordre du mérite du Barreau du Québec cette année.

Senator Joyal: Minister, if you allow me, as part of my opening remarks, I would like to draw your attention to one of the honourable senators around this table, our colleague Senator Angus, who has been granted the merit medal of the Quebec Bar this year.




Anderen hebben gezocht naar : dans cet ordre d'idées     dans cette optique     numero d'identification     à ce propos     cette remarque d'ordre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette remarque d'ordre ->

Date index: 2025-03-29
w