Lorsque l'ONT a recommandé l'abandon du service ferroviaire en Gaspésie, le gouvernement de l'époque, le gouvernement précédent, a décidé de rejeter cette recommandation parce que la disparition de ce service aurait eu des répercussions négatives sur la qualité de vie dans cette région.
from Sherbrooke to Saint John, the first mainline ever to be abandoned. In the Gaspé area the NTA recommended that the Gaspé rail line be abandoned, but the government of the day, the previous government, decided that the abandonment decision should be overturned because the loss of the rail service would negatively affect the quality of life in that region.