Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette question s’articule » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la question de la coopération internationale contre la production, l'offre, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes, et aux moyens d'élargir le champ de cette coopération et d'en accroître l'efficacité

Special Session of the General Assembly to Consider the Question of International Cooperation Against Illicit Production, Supply, Demand, Trafficking and Distribution of Narcotic Drugs and Psychotropic Substances, With a View to Expanding the Scope and Increasing the Effectiveness of Such Cooperation


la question de savoir si la litispendance résulte de l'entrée d'une requête auprès d'un tribunal ou de la notification ou signification de cette requête à la partie concernée

the question whether a lis pendens comes into being upon the receipt by a court of an application or upon service or notification of that application on or to the party concerned
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Keith Ambachtsheer: Cette question s'articule autour du concept des dépenses fiscales associées aux efforts pour inciter les gens à épargner en vue de leur retraite.

Mr. Keith Ambachtsheer: The issue here is the concept of tax expenditure associated with facilitating retirement savings.


Notre propos sur cette question s'articule autour de trois volets, soit: les grands objectifs, la gouvernance et la reddition de comptes.

Our comments on this issue are based on three components: major objectives, governance and accountability.


L'attitude actuelle du gouvernement, face à cette question, s'articule en deux volets.

The government's ongoing response to this issue is twofold.


Alors, dans ce contexte – et là je m'adresse aux deux Jean-Claude puisque que, Monsieur Juncker, vous aviez raison de rappeler les compétences de l'Eurogroupe et de l'ECOFIN dans ce domaine, mais ceux-ci ne sont jamais présents dans cette commission et dans ce Parlement –, est-ce que la question fondamentale, à présent, n'est pas la question du rapport des taux de change, la question de l'achat des fournitures pétrolières en euros et la question de la capacité de l'Union européenne, notamment de sa zone euro, à s'exprimer d'une voix p ...[+++]

In these circumstances therefore – and I am addressing my remarks both to Mr Trichet and to Mr Juncker, since Mr Juncker rightly draws attention to the competencies of the Eurogroup and ECOFIN in this area, but they never come to this committee or to Parliament – is not the fundamental issue at the moment the exchange rate ratio, the buying of oil supplies in euros and the ability of the European Union, particularly its euro zone, to speak with one voice, so that, ten years after changing to the euro, we can at last contribute to a co ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Contrairement à la Commission, qui a opté pour une démarche dans laquelle elle ordonne thématiquement les différents points (fluidité du trafic, villes moins polluées, transports urbains plus intelligents, accessibles et sûrs), votre rapporteur estime qu'il y a lieu de répondre à une question centrale qui doit articuler une nouvelle systématique, cette question étant la suivante: "Quel rôle peut/doit jouer l'Union européenne dans les questions ressortissant au transport urbain et comment peut-elle/doit-elle agir en l'occurrence?"

The rapporteur considers that, in contrast to the Commission’s approach setting out the individual points according to subject (flowing traffic, greener cities, urban transport which is more intelligent, more accessible and safer), there is one central question to be addressed and this is therefore made the focus of a new classification: ‘What role can / should / must the European Union play in questions of urban transport, and how can / should / must it proceed?’


Le débat animé suscité par cette question s’articule autour de différents thèmes, touchant aussi bien à la culture qu’à la religion ou à des considérations plus pratiques.

The lively debate that has been ongoing in this respect focuses on a number of different themes, ranging from questions concerning culture and religion to those of a more practical nature.


Cette affaire pose une autre question d'ordre général : l'articulation entre les pouvoirs de la Commission en matière de concurrence (pouvoirs aujourd'hui exorbitants), et ceux des États en matière d'organisation des services publics nationaux.

This issue raises another general question: the interface between the Commission's competence in matters of competition (where it now enjoys inordinate powers) and the Member States' competence to organise national public services.


Jusqu’à présent, cette question n’était pas réglée explicitement : il n’existait que la garantie que les autobus rigides jusqu’à 12 m de long et les autobus articulés jusqu’à 18 m de long pouvaient circuler librement dans l’Union européenne.

Until now, this matter has not been regulated explicitly; there was only the guarantee that rigid buses of up to 12 metres and articulated buses of up to 18 metres could circulate freely in the European Union.


Sur la question posée par Glenys Kinnock concernant l'articulation entre cette initiative et l'accord de Cotonou, je voudrais redire que la Commission a entièrement respecté l'esprit et la lettre des dispositions de cet accord en ce qui concerne l'information et la consultation des pays ACP.

Regarding Glenys Kinnock’s question concerning the link between this initiative and the Cotonou agreement, I should like to say again that the Commission entirely respected the spirit and the letter of the provisions of this agreement when it came to informing and consulting the ACP countries.


Le sénateur Andreychuk : Toute cette question s'articule autour de la divulgation et de la preuve.

Senator Andreychuk: The issue comes down to disclosure and evidence.




D'autres ont cherché : cette question s’articule     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette question s’articule ->

Date index: 2024-10-17
w