Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette question pour simplement demander ensuite » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la question de la coopération internationale contre la production, l'offre, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes, et aux moyens d'élargir le champ de cette coopération et d'en accroître l'efficacité

Special Session of the General Assembly to Consider the Question of International Cooperation Against Illicit Production, Supply, Demand, Trafficking and Distribution of Narcotic Drugs and Psychotropic Substances, With a View to Expanding the Scope and Increasing the Effectiveness of Such Cooperation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Joe Comuzzi (Thunder Bay—Superior-Nord, Lib.): J'aimerais d'abord poser mes questions, et vous demander ensuite d'y répondre.

Mr. Joe Comuzzi (Thunder Bay—Superior North, Lib.): Let me ask the questions first, and then I'll ask you for the answers.


D Art Olson: Je suis très tenté, monsieur le président, de répondre à la question et de demander ensuite une définition plus précise: vous voulez dire des plantes, des animaux ou des humains?

Dr. Art Olson: I'm very tempted, Mr. Chairman, to answer the question and ask for further definition about whether you're talking plant, animal or human.


– (IT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, honnêtement, nous ne comprenons pas pourquoi la majorité de la commission du commerce international s’est montrée si inflexible dans sa volonté de débattre de cette question, pour simplement demander ensuite de la renvoyer en commission, une requête que nous rejetons.

– (IT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, quite honestly, we do not understand why the majority of the Committee on International Trade were so adamant in wanting to put this matter forward for debate, only to then ask for it to be referred back to committee, a request that we reject.


» Si la réponse est « oui », il faudrait tout simplement qu'on demande ensuite: « Comment puis-je vous aider? » Les anciens combattants ne demandent pas une Lexus et un voyage en Floride.

If the answer is, “yes”, then it should be, “How can we help you?” Veterans are not asking for the Lexus and a trip to Florida.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Troisièmement, je voudrais simplement demander qu’on laisse un peu de côté le taux de l’impôt sur les sociétés car c’est avant tout une question de subsidiarité; ensuite, d’autres pays de l’UE pratiquent des taux similaires; et puis cette taxe pourrait augmenter encore les difficultés actuelles de l’Irlande.

Thirdly, I just want to ask people to lay off a little with regard to corporation tax because, firstly, it is a matter of subsidiarity; secondly, other countries in the EU have similar rates; and thirdly, it would exacerbate a very difficult situation in Ireland at the moment.


C’est pourquoi, sur la base du règlement, j’ai estimé préférable de réfléchir un moment à ce problème et de l’évoquer en début de séance aujourd’hui en entendant d’abord une brève déclaration de la Commission et des différents groupes et en demandant ensuite aux groupes, demain midi, de me dire s’ils estiment utile de porter cette question devant la Cour ...[+++]

Therefore, under the Rules of Procedure, I had thought it better to pause for thought and to raise the matter at the opening of business today to hear a brief statement from the Commission and from the Groups, and then to ask the Groups tomorrow at midday to advise me as to whether to proceed in bringing the matter before the Court.


Je voudrais en outre signaler, comme l'a fait ce matin le commissaire Barnier, que ces questions de sécurité maritime, sur la base d'une communication de la Commission, ont été abordées de façon tout à fait positive lors du Conseil européen informel de Biarritz, le Premier ministre français ayant simplement demandé à la Commission d'avancer, si cela était possible, le délai prévu pour l'élimination des n ...[+++]

I should, moreover, like to point out, as Commissioner Barnier did this morning, that these maritime safety issues, on the basis of a Commission communication, were dealt with in a totally positive fashion at the informal European Council in Biarritz, after the French Prime Minister simply asked the Commission to bring forward, if at all possible, the cut-off date for authorisation of single hulled vessels from 2015 to 2010, which seems quite a reasonable reques ...[+++]


- Madame la Présidente, je voudrais simplement demander aux collègues s’ils ne se posent pas la question de savoir si on n’est pas complètement ridicule dans cette histoire, pour la simple raison qu’on peut avoir sur la mondialisation, sur Michelin, les positions qu’on a, les uns à gauche, les autres à droite.

– (FR) Madam President, I would just like to ask my fellow Members whether they are not wondering if we are being completely ridiculous about all this, for the simple reason that it is possible to have the opinions we have on globalisation, and on Michelin, whether on the right or on the left.


Le Président peut alors suggérer au député de reformuler sa question ou simplement demander à un autre député de poser la question suivante.

The Chair may suggest that a question be rephrased or may simply recognize another Member to ask the next question.


Le sénateur Gauthier: Honorables sénateurs, nous avons déjà discuté de cette question. Je voudrais tout simplement demander aux honorables sénateurs d'être généreux et patients avec moi, et que la motion soit adoptée et renvoyée au Comité permanent de la régie interne, des budgets et de l'administration afin que l'on puisse, de façon sérieuse, étudier la question et en faire rapport dans le but de concrétiser l'objectif de fournir aux Canadiens un mess ...[+++]

Senator Gauthier: Honourable senators, this matter has been discussed on several occasions and I would simply like to enlist my colleagues' patience and generosity and ask that the motion be adopted and referred to the Standing Committee on Internal Economy, Budgets and Administration so that we can continue to address the matter in a serious way and draft a report, in order to give Canadia ...[+++]




D'autres ont cherché : cette question pour simplement demander ensuite     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette question pour simplement demander ensuite ->

Date index: 2021-02-13
w