Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Paranoïa
Préclusion liée à une question en litige
Préclusion pour même question en litige
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Utilisation inadéquate de drogues SAI

Traduction de «cette question même » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]


affaires ayant le même objet,soulevant la même question d'interprétation ou mettant en cause la validité du même acte

cases in which the same relief is sought, the same issue of interpretation is raised or the validity of the same act is called in question


cette proposition est adressée par le même courrier au Président du Parlement européen

this proposal is being sent by the same post to the President of the European Parliament


les délais d'introduction des recours ne courent qu'à compter de cette même date

the time within which an action must be brought shall run only from the date of this publication


préclusion pour même question en litige [ préclusion liée à une question en litige ]

issue estoppel [ issue preclusion ]


Le harcèlement sexuel - Cette question concerne-t-elle votre entreprise?

Sexual Harassment - Does It Affect Your Workplace?


Décret désignant le Bureau du Canada sur le règlement des questions des pensionnats autochtones comme ministère et le directeur exécutif et administrateur général comme administrateur général pour l'application de cette loi

Order Designating the Office of Indian Residential Schools Resolution of Canada as a Department and the Executive Director and Deputy Head as the Deputy Head for Purposes of that Act
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En plus de ça, même si on allongeait la période de questions pour compenser la période des questions du vendredi, automatiquement, notre tour arriverait pratiquement à la fin de la période des questions, ce qui fait que, si les partis commençaient à se crier l'un à l'autre et qu'il y avait beaucoup d'interruption à la Chambre des communes, on risquerait de perdre cette troisième question même si elle est permise à un moment donné d ...[+++]

Moreover, even if we extended question period to offset the lost Friday question period, automatically, our turn would come around practically at the end of question period, which means that if the parties started shouting at one another and there were a lot of interruptions in the House of Commons, we might lose that third question even if it is allowed at some point during the week to offset that loss.


Premièrement, d’avoir essayé de bloquer cette question, même si la proposition dépend d’une dérogation de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) et, avouons-le, de voter sur une question qui peut être rendue caduque en l’absence de cette dérogation.

Firstly, of having tried to block this issue, despite it being dependent on a World Trade Organisation (WTO) waiver and, in truth, of voting on an issue that can be rendered toothless by a lack of that waiver.


Mon parti, que je représente ici, ne ferme pas la porte à cette question, même si nous ne pensons pas que le moyen de sortir de cette crise consiste à créer une taxe.

My party, which I represent here, is not closing the door on this issue, even though we do not agree that the way out of this crisis is by means of introducing a tax.


Je serais également reconnaissant au Commissaire, que je félicite au passage pour sa nouvelle fonction, s’il pouvait peut-être apporter un regard neuf sur cette question, même si cela n’entre pas dans ses attributions, et admettre que cette proposition pleine de bonnes intentions, mais accuse de graves lacunes, et que c’est précisément ce dont la filière ovine et caprine en Europe n’a pas besoin en ce moment, voire pas du tout.

I would appreciate it as well if the Commissioner, whom I welcome to his new post, could perhaps bring a fresh pair of eyes – as opposed to a pair of tags – to this issue, even though it is not within his remit, and accept that this well-meaning but deeply flawed proposal is precisely what the sheep and goat sector of Europe does not need at this time or at all.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est ce qui m’amène à soulever cette question de privilège, parce que je crois, sur la base des faits que je viens d’exposer, qu’il est manifeste que le député d’Etobicoke-Centre a fait paraître le communiqué de presse en question même s’il savait fort bien qu’il était impossible que j’aie vue le texte de son projet de loi quand j’ai donné avis du mien, le projet de loi C-459.

I am therefore raising this point of privilege because I believe, based on the events as outlined above, that it is clear that the member for Etobicoke Centre, who knows full well that I could not have seen the text of his bill when I gave notice of my bill, Bill C-459, and yet proceeded to issue the press release in question.


Monsieur le Président, j'apprécie la question, même si fondamentalement je ne suis pas d'accord avec le député sur le fait que le Canada serait mieux avec un gouvernement autre que libéral, mais nous débattrons vraisemblablement cette question à une autre occasion.

Mr. Speaker, I do appreciate the question, although I fundamentally disagree that Canada would be better off with other than a Liberal government, but that is probably a debate for another time.


Si l’Assemblée ne s’exprime pas, le message politique qu’elle enverra est que nous ne sommes pas capables de contribuer au débat sur cette question, même si la directive a été adoptée dans cette même Assemblée.

If the House does not express its mind, the political message we will be sending is that we are not capable of making a contribution to the debate on this issue, even though it was this House that adopted the directive.


Je voudrais consacrer un peu de temps à cette question, car elle met vraiment en relief l'incohérence de la position du premier ministre, ainsi que sa négligence de la question même qui est au coeur de la colère du premier ministre Williams à son endroit : il s'agit du droit de toute province d'avoir la pleine propriété de ses ressources naturelles.

I would like to spend some time on this subject because it really speaks to the inconsistency of the Prime Minister's position, as well as his neglects of the very issue at the heart of Premier Williams' anger with him, and that is the right of any province to have full ownership over its natural resources.


- (ES) Monsieur le Président, si vous le permettez, je voudrais dire quelques mots sur cette question, même si je ne fais pas partie de la gauche italienne, car, comme de nombreux membres d’autres nationalités et d’autres groupes, et notamment Mme Boogerd-Quaak, je suis préoccupée par cette question.

– (ES) Mr President, if I may, I would like to say a few words on this issue, although I do not belong to the Italian Left, because, like many Members of other nationalities and from other groups, such as Mrs Boogerd-Quaak, I have been concerned about this issue.


Lorsqu'une banque d'affaires est rétribuée par une société pour des services de gestion financière, il peut arriver que les analystes de cette même banque se sentent poussés à encourager leurs clients à investir leurs fonds dans la société en question, même quand celle-ci vit des moments très difficiles.

If an investment bank is being paid by a company for corporate finance services, that bank's analysts may feel under pressure to advise investment customers to put their money into that company, even if it is in serious difficulties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette question même ->

Date index: 2022-06-22
w