Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette question justement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Le harcèlement sexuel - Cette question concerne-t-elle votre entreprise?

Sexual Harassment - Does It Affect Your Workplace?


Décret désignant le Bureau du Canada sur le règlement des questions des pensionnats autochtones comme ministère et le directeur exécutif et administrateur général comme administrateur général pour l'application de cette loi

Order Designating the Office of Indian Residential Schools Resolution of Canada as a Department and the Executive Director and Deputy Head as the Deputy Head for Purposes of that Act


la question de savoir si la litispendance résulte de l'entrée d'une requête auprès d'un tribunal ou de la notification ou signification de cette requête à la partie concernée

the question whether a lis pendens comes into being upon the receipt by a court of an application or upon service or notification of that application on or to the party concerned


Session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la question de la coopération internationale contre la production, l'offre, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes, et aux moyens d'élargir le champ de cette coopération et d'en accroître l'efficacité

Special Session of the General Assembly to Consider the Question of International Cooperation Against Illicit Production, Supply, Demand, Trafficking and Distribution of Narcotic Drugs and Psychotropic Substances, With a View to Expanding the Scope and Increasing the Effectiveness of Such Cooperation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce que j'essaie de faire ressortir en vous posant cette question — justement pour répondre à une autre préoccupation exprimée autour de cette table — c'est que la démocratie coûte cher.

So I guess my point is—to address another concern I've heard raised around the table—democracy does cost money.


Je conclurai, aujourd’hui en particulier, en cette fin de législature parlementaire, en exprimant une inquiétude: la propagation, portant sur cette question justement, de l’absence de règles et de l’insécurité des emplois des jeunes.

I will end, today in particular, at the end of this parliamentary term, by expressing a concern: the diffusion, precisely with regard to this issue, of a lack of rules, of the insecurity of young peoples’ jobs.


À propos de cette question justement, j'espère aussi que le comité prendra l'initiative d'inviter les associations et certains employeurs à travailler avec nous.

On the foreign credentials, I'm also hoping that the committee will take the initiative to invite the associations and some of the employers in to start working together.


Il est important de rappeler que les citoyens se sont mobilisés sur cette question justement pour éviter d'avoir un fichier central, pour éviter d'avoir un État «big brother» présent dans une société dite démocratique.

It is important to remember that the public mobilized on this issue specifically to put a stop to a centralized file, to put an end to a Big Brother state in a supposed democracy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (ES) Il est extrêmement difficile pour le président en exercice du Conseil de préjuger du débat (certainement un des plus intenses au sein de l'Union au cours de ces prochains mois) sur rien de moins que la réforme de la politique agricole commune, car au centre de cette réforme se trouve justement la question des subventions agricoles.

– (ES) It is very difficult for the President-in-Office of the Council to provide any further details on the debate that is going to take place on no more and no less than the reform of the common agricultural policy – which is certainly going to be one of the hottest debates in the European Union over the next few months – because at the heart of this reform is the very issue of agricultural subsidies.


C'est justement pour cette raison que nous ne partageons pas les positions extrémistes - même pacifiques - des manifestants qui, à Gênes également, ont remis en question la validité de ces sommets.

This is precisely why we do not share the extreme, though peaceful positions of those demonstrators who, in Genoa, called the validity of the Summits themselves into question.


D'autre part, sur la question plus générale des migrations, dans laquelle, je le reconnais et le Conseil le reconnaît volontiers, la Turquie, de par sa situation géographique, est un pays qui se trouve dans une situation particulière - et dès lors, l'effet de cette situation que vous mettez en avant est un effet connu - je voudrais signaler que, dans le cadre de la présidence belge, nous avons justement mis en place, pour la premiè ...[+++]

Furthermore, with regard to the more general question of migration, I acknowledge and the Council also freely acknowledges that, due to its geographical situation, Turkey is a country in a peculiar situation. And now, we are all acquainted with the consequences of this situation that you have highlighted. I would like to point out that, under the Belgian Presidency, we have in fact organised, for the first time, a conference, held in Brussels some weeks ago, on the issue of migration. This was a European Conference which was held as part of a necessary investigation into the issue of migratory movements.


J'aimerais savoir, justement, parce que la question se pose, si cette part accidentelle de 0,3 % se transforme en part autorisée de 0,3 % dans le cas des farines animales, auquel cas ce serait vraiment une manière sournoise de détourner le principe de précaution que nous essayons de mettre en place ici.

I should like to know, specifically, since this question has arisen, if this accidental 0.3% share is becoming an authorised 0.3% share for animal meal. If this were so, it would truly be an underhand way of subverting the precautionary principle which we are attempting to implement here.


Il est ironique d'aborder cette question justement le soir où nous votons sur le projet de loi concernant la Devco, qui vise à diversifier l'économie après de nombreuses années pendant lesquelles nous avons fait exactement ce qui s'est produit dans le Nord.

It is ironic that we should talk about that on the night that we will vote on the Devco bill, which was an attempt to diversify the economy after years of doing exactly what has been happening to the people in the north.


Mme Copps: J'ai consacré un temps fou à cette question justement parce que l'OMC ne prévoit pas d'exemption pour la culture.

Ms Copps: I have spent a lot of time on this issue precisely because there was no cultural exemption in the WTO.




Anderen hebben gezocht naar : cette question justement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette question justement ->

Date index: 2022-09-22
w