Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "cette question concerne donc davantage " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Le harcèlement sexuel - Cette question concerne-t-elle votre entreprise?

Sexual Harassment - Does It Affect Your Workplace?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La préoccupation soulevée concerne donc davantage les recherchistes et les avocats chargés des appels qui souhaitent consulter ces motifs.

It is more from the perspective of researchers and appellate lawyers wanting to see those reasons that that should be a concern.


La première question concerne donc l'équité financière, mais l'autre question que les gens de Chambly—Borduas m'adressent souvent concerne le comportement du Canada sur la scène internationale.

The first question has to do with fiscal fairness, but the other question the people of Chambly—Borduas often ask me has to do with Canada's actions on the international stage.


La DG Fiscalité et union douanière est le chef de file de cette procédure, et cette question concerne donc mon collègue M. Kovács.

The Taxation and Customs Union DG is chef de file, so that concerns my colleague Mr Kovács.


La question concerne donc clairement les ressources financières qui sont à notre disposition, ce qui veut dire que la décision à prendre est importante.

It is clearly a matter of the financial resources available to us, which means that the decision on this matter is a serious one.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette question concerne donc davantage les pays que les compagnies.

This then is more about countries than just companies.


La DG Fiscalité et union douanière est le chef de file de cette procédure, et cette question concerne donc mon collègue M. Kovács.

The Taxation and Customs Union DG is chef de file , so that concerns my colleague Mr Kovács.


Cela concerne donc davantage, en partie, mes droits en tant qu'acheteur.

So it's more about partly my right as a purchaser.


Ma première question concerne donc l'effort qui a été déployé pour travailler avec les provinces en prévision du budget de cette année.

So my first question is on the amount of effort leading up to this year's budget in working with the provinces.


[Traduction] M. Pierre Poilievre (Nepean—Carleton, PCC): Monsieur le Président, ma question portera donc davantage sur le graissage de patte et la corruption des libéraux.

[English] Mr. Pierre Poilievre (Nepean—Carleton, CPC): Mr. Speaker, my question is more generally pertaining to Liberal fat and Liberal corruption, then.


Il faut se rendre compte qu’à l’avenir tout succès des initiatives européennes en matière de fiscalité, d’assurance sociale et de travail passe par les solutions qui seront données à cette question. La question concerne donc pareillement les employeurs, les travailleurs et le reste de la société.

What we must understand is that the future success of European initiatives in the employment, insurance and tax sectors depends on the way in which this issue is resolved; in other words, this issue is of equal importance to employers, workers and the rest of society.




Anderen hebben gezocht naar : cette question concerne donc davantage     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette question concerne donc davantage ->

Date index: 2021-05-11
w