Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Evitement de l'enfance et de l'adolescence

Traduction de «cette pétition tentent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par une attitude de réserve vis-à-vis des étrangers et par une crainte ou une peur concernant les situations sociales nouvelles, inhabituelles, ou inquiétantes. Cette catégorie ne doit être utilisée que lorsque de telles craintes apparaissent dans la petite enfance, sont à l'évidence excessives et s'accompagnent d'une perturbation du fonctionnement social. | Evitement de l'enfance et de l'adolescence

Definition: In this disorder there is a wariness of strangers and social apprehension or anxiety when encountering new, strange, or socially threatening situations. This category should be used only where such fears arise during the early years, and are both unusual in degree and accompanied by problems in social functioning. | Avoidant disorder of childhood or adolescence


Commentaires de Radio-Canada sur le permis accordé par le CRTC pour l'exploitation d'une chaîne canadienne d'information et sur la pétition présentée par Allarcom Limited au gouverneur en conseil pour faire annuler cette décision

Comments of the CBC on the CRTC licensing of a Canadian news channel and on the petition of Allarcom Limited
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
89. déplore le report par la Chine du XI sommet avec l'Union en raison de la visite du Dalaï Lama en Europe et met en avant la nécessité d'une intensification radicale et d'une révision du dialogue sur les droits de l'homme entre l'Union européenne et la Chine; est préoccupé par les graves violations des droits de l'homme en Chine et souligne qu'au mépris de promesses concédées par le régime dans la perspective des Jeux olympiques d'août 2008, la situation chinoise ne s'est pas améliorée pour les droits humains; souligne de plus que les restrictions à la liberté d'association, d'expression et de religion ont encore été renforcées; condamne fermement les mesures de coercition dont ont été victimes les Tibétains à la suite de la vague de p ...[+++]

89. Regrets China's postponement of the eleventh China-EU summit on the grounds of the Dalai Lama's visit to Europe; emphasises the need for a radical intensification and re-thinking of the European Union-China human rights dialogue; expresses its disquiet at the serious human rights violations in China and stresses that, despite promises made by the regime before the Olympic Games in August 2008, the situation on the ground regarding human rights has not improved; points out, moreover, that restrictions on freedom of association, expression and religion have been further tightened; strongly condemns the crackdown against Tibetans fo ...[+++]


87. déplore le report par la Chine du XI sommet avec l'Union européenne en raison de la visite du Dalaï Lama en Europe et met en avant la nécessité d'une intensification radicale et d'une révision du dialogue sur les droits humains entre l'Union européenne et la Chine; est préoccupé par les graves violations des droits humains en Chine et souligne qu'au mépris de promesses concédées par le régime dans la perspective des Jeux olympiques d'août 2008, la situation chinoise ne s'est pas améliorée pour les droits humains; souligne de plus que les restrictions à la liberté d'association, d'expression et de religion ont encore été renforcées; condamne fermement les mesures de coercition dont ont été victimes les Tibétains à la suite de la vague ...[+++]

87. Regrets China’s postponement of the eleventh China-EU summit on the grounds of the Dalai Lama’s visit to Europe; emphasises the need for a radical intensification and re-thinking of the European Union-China human rights dialogue; expresses its disquiet at the serious human rights violations in China and stresses that, despite promises made by the regime before the Olympic Games in August 2008, the situation on the ground regarding human rights has not improved; points out, moreover, that restrictions on freedom of association, expression and religion have been further tightened; strongly condemns the crackdown against Tibetans fo ...[+++]


Les membres de cette organisation, qui appellent de leurs vœux la transparence et tentent toujours de représenter le marché comme étant transparent, devraient eux-mêmes faire un tout petit effort pour se soumettre aux mêmes exigences de transparence qu’ils imposent aux marchés!

The members of this committee, who are demanding transparency and always try to portray the market as transparent, should make at least a modicum of effort to comply themselves with the transparency requirements they lay down for the market!


L'autre contradiction d'importance que les conservateurs n'ont pas vraiment saisie, c'est qu'en procédant à cette monstrueuse baisse de la TPS, ils encouragent la consommation et découragent la productivité, et ils tentent ensuite de pousser les gens à épargner avec ce petit compte dérisoire.

The other huge contradiction on which the Conservatives have not quite picked up is that they do this monster cut in the GST, which encourages consumption and discourages productivity, and then they encourage savings with this pathetic little plan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans notre travail, nous avons souvent insisté sur la nécessité de faire confiance au contrôle de la gestion de la Commission, comme ce matin, tout en expliquant que le problème d’Eurostat nous préoccupe toujours. C’est pourquoi nous croyons qu’il est tout à fait inapproprié que des petits groupes de députés - dont le parcours et l’approche de cette question sont bien connus dès le départ et n’ont pas changé d’un iota - tentent d’utiliser cette question à des fins électoralistes.

In our work, we have often insisted that it is necessary to trust in the control of the Commission’s management, as we have done this morning, while making it clear that we are still concerned about the problem of Eurostat, and we therefore believe it is entirely inappropriate for small groups in this House - whose record and approach in relation to this issue have been very well-known from the outset and have never changed - to try to use this issue for electoral party political ends.


Cette idée est peut-être très bonne pour une grande entreprise, mais je ne voudrais pas que nous mettions en place des politiques qui pourraient nuire, disons, aux jeunes qui tentent d'entrer sur le marché du travail ou aux femmes qui tentent d'obtenir un emploi dans des petites entreprises, car beaucoup de Canadiens y travaillent.

As much great sense as it may make to a large outfit, I'm very concerned that we don't implement policies that would have a damaging effect, say, on young people trying to enter the workforce or on women's ability to get jobs in small-business environments, because for many Canadians, that's how they get employed.


Je suis en outre opposé à toutes les demandes qui tentent de limiter les langues parlées par un petit nombre de députés, qui tentent de limiter les petits groupes, tout comme les demandes visant à bureaucratiser et centraliser cette Assemblée.

I wish furthermore to take a stand against all the motions that seek to limit the less widely spoken languages or the smaller groups, to make this House bureaucratic and centralised.


Les provinces ne manquent pas de mesures législatives qui limitent les droits des créanciers et des créanciers garantis et qui tentent d'établir un juste équilibre entre les petits entrepreneurs et les emprunteurs, pour utiliser cette expression, et pour assurer une certaine protection.

The provinces have a lot of legislation that limits the rights of creditors and secured creditors and tries to balance things off with small-business people and debtors, to use that term, and to provide some measure of protection.


Les signataires de cette pétition tentent d'attirer l'attention du gouvernement sur le fait qu'ils veulent une sécurité accrue pour les citoyens respectueux des lois.

These petitioners are attempting to bring attention to the government to make our streets safer for law-abiding citizens.


Tandis que je parle de cette question de l'accès aux capitaux, les députés trouveront intéressant d'apprendre que nous découvrons au comité que plusieurs nouvelles possibilités d'accès aux capitaux s'offrent aux petites entreprises et qu'elles se révéleront aux 900 000 chefs d'entreprise qui tentent de relancer l'économie partout au Canada.

While I am on the specific area of access to capital, it is interesting that we are discovering in committee many new opportunities to access capital for small businesses that will become apparent to the 900,000 entrepreneurs that are trying to re-spark the economy across Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette pétition tentent ->

Date index: 2024-04-23
w