Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «cette présidence depuis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cette proposition est adressée par le même courrier au Président du Parlement européen

this proposal is being sent by the same post to the President of the European Parliament
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zaheer Lakhani, président, Table ronde transculturelle sur la sécurité : Honorables sénateurs, merci de m'avoir invité à parler au nom de la Table ronde transculturelle sur la sécurité (TRTS), que j'ai la chance de présider depuis sa création un peu plus tôt cette année, activité qui représente pour moi un travail stimulant.

Zaheer Lakhani, Chair, Cross-Cultural Roundtable on Security: Honourable senators, thank you for this invitation to speak on behalf of the Cross-Cultural Roundtable on Security, CRS, which I have had the pleasure and challenge of chairing since its inception earlier this year.


Je vous remercie. Monsieur Juneau, vous occupez le poste de président depuis 1995, et depuis cette date, on a assisté à des reconstitutions en bonne et due forme pour marquer cette date.

Sir, you've been the chair since 1995, and during that time there have been formal re-enactments to mark that date.


– (PL) Madame la Présidente, Monsieur le Président en exercice, la présidence tchèque est la première présidence depuis de nombreuses années à ne pas mentionner dans son programme cette vielle blague qu’est la constitution européenne, aussi connue sous le nom de traité de Lisbonne.

- (PL) Madam President, President-in-Office, the Czech presidency has been the first in many years to drop that old chestnut, the European Constitution, also known as the Treaty of Lisbon, from the agenda.


Monsieur le Président, depuis le début de cette affaire nous disons, et la GRC le dit maintenant, que le gouvernement, le Parti conservateur et le premier ministre n'ont rien à se reprocher dans cette affaire.

Mr. Speaker, we have said from the very beginning and the RCMP has now said that this government, the Conservative Party and the Prime Minister have done nothing wrong in this matter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. constate que le Liban fait face à une situation de déficit démocratique après 19 tentatives vaines d'élection du nouveau Président depuis le 23 novembre 2007; prie instamment le Président du Parlement libanais de rétablir le fonctionnement de cette institution, ce qui constitue une exigence fondamentale de démocratie, afin de contribuer au succès du dialogue national et de parvenir à une solution de compromis à l'impasse politique actuelle;

7. Notes that Lebanon is facing a situation of democratic deficit after 19 failed attempts to elect a new president since 23 November 2007; urges the President of the Lebanese Parliament to restore the functioning of the institution, which is a basic requirement of democracy, in order to contribute to the success of the national dialogue and to find a compromise solution to the current political deadlock;


- (NL) Monsieur le Président, depuis que la coopération au développement a son propre commissaire, son propre budget et sa propre commission au sein du Parlement européen et depuis que cette Assemblée a un pouvoir de codécision dans ce domaine, elle s’est montrée très active depuis le début de la coopération européenne.

– (NL) Mr President, since development cooperation has its own Commissioner, its own budget, and its own committee in the European Parliament, and since this House has codecision powers in this area, it has been an important sphere of activity since the beginning of European cooperation.


[Traduction] L'hon. Rob Nicholson (Niagara Falls, PCC): Monsieur le Président, depuis maintenant plus d'un an nous sommes témoins du pire cas d'escroquerie et de corruption au Canada depuis la Confédération. Pourtant, pendant toute cette période, le gouvernement a refusé de répondre aux questions à ce sujet.

[English] Hon. Rob Nicholson (Niagara Falls, CPC): Mr. Speaker, for over a year now we have witnessed the worst fraud and corruption this country has seen since Confederation, and yet, throughout that period of time, the government has refused to answer questions on this.


Thomas Jansen est chef de cabinet de la présidence depuis novembre 2000. Il a d’abord oeuvré sous la présidence de Göke Frerichs (2000-2002) puis de Roger Briesch (2002-2004) et a guidé avec succès le travail des Présidents au cours de ce qui fut une période de forte activité pour l’organe consultatif de l’Union européenne. Il a notamment œuvré pour développer le rôle du Comité au sein des institutions européennes, pour faire de lui le représentant de la société civile organisée et lui faire jouer le rôle de pont avec cette dernière.

Thomas Jansen has been the Head of the President's office since November 2000, having first served under Göke Frerichs (2000-2002) and then Roger Briesch (2002-2004), and has successfully steered the Presidents’ work through what has been a busy time for the European Union's consultative organ, developing the Committee's role within the European Union structures as the representative of, and bridge to, organised civil society.


- (EN) Monsieur le Président, depuis le début de cette histoire, je répète que je condamne l’utilisation de la violence à des fins politiques.

Mr President, I have said since the start of this episode that I condemn the use of violence to achieve political ends.


Vladimir, je fais l'apprentissage de ma fonction de président depuis hier seulement mais il est bon de voir de vieux amis venir dans cette enceinte.

Vladimir, I have only been learning how to be a chairman here since yesterday but it is good to see old friends come to the House.




D'autres ont cherché : cette présidence depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette présidence depuis ->

Date index: 2025-02-14
w